• 01 January 2021 (6 messages)
  • @728721827 #23893 01:34 AM, 01 Jan 2021
  • @585831829 #23896 03:42 PM, 01 Jan 2021
  • @avronr #23897 05:55 PM, 01 Jan 2021
  • @punnaprasani #23899 06:45 PM, 01 Jan 2021
    മൊബൈലില്‍ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന open source dictionary ഏതാണ്?
  • @686255908 #23900 10:52 PM, 01 Jan 2021
  • 02 January 2021 (4 messages)
  • ഓളം ഇംഗ്ലീഷ്-മലയാളം നിഘണ്ടു – Olam, English - Malayalam Dictionary

    ലക്ഷക്കണക്കിന്‌ വാക്കുകളും വ്യാഖ്യാനങ്ങളുമുള്ള അതിവേഗ ഇംഗ്ലീഷ്-മലയാളം, മലയാളം-മലയാളം നിഘണ്ടു. The fast English-Malayalam, Malayalam-Malayalam Dictionary with hundreds of thousands of words and definitions

  • @988022443 #23902 07:04 AM, 02 Jan 2021
    Hey, everyone. Happy new year. Here is an update on a slowly progressing open source effort so far:

    Idea in a nutshell: Search engines are the second biggest gatekeepers on the Internet after DNS. With that immense power, they can manipulate user thoughts and break diversity in the web through economic controls and induced starvation. The relevance of centralized search engines is now diminishing because of the scalability limitations they face due to the revenue models they practice. A large percentage of unindexed data and derived information is out there that they can't touch. Most of them are not even crawlable, and their relevance can't be determined through the good old page ranking anymore. Data lies behind closed mobile apps and large organizations. Only a different economic model will be able to bring those to the consumers. Mostly by allowing the creators themselves to index, share, and serve the search results through an open API. It is time to make the search engines more open. The initial steps towards it are enabling compatibility and establishing a level field of technology for everyone.

    Github: https://github.com/Aquila-Network
    Specs in progress: https://github.com/Aquila-Network/specs

    You guys can help by taking a look at the progress, specs and actively suggesting technical ideas for the specs, especially..
    Aquila Network

    Information Organization and Discovery Layer for decentralized agents - Aquila Network

  • @988022443 #23903 07:06 AM, 02 Jan 2021
  • 👍
  • 04 January 2021 (2 messages)
  • @1043521992 #23907 03:16 AM, 04 Jan 2021
  • @1333604526 #23908 07:54 AM, 04 Jan 2021
  • 05 January 2021 (16 messages)
  • @1163303666 #23909 12:21 AM, 05 Jan 2021
  • @935416058 #23910 06:14 AM, 05 Jan 2021
  • @935416058 #23911 06:21 AM, 05 Jan 2021
    Windows 7 ൽ remington മലയാളത്തിൽ ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോൾ ചന്ദ്രക്കല വരുന്നില്ല. പ്ലീസ് ഹെല്പ്.

    👉👉(വിന്‍ഡോസ് 10 നു വേണ്ട ഇന്‍സ്ക്രിപ്റ്റ്, റെമിങ്‌ടണ്‍ കീബോര്‍ഡ് ലേയൗട്ടുകള്‍ ഈ കണ്ണിയില്‍ നിന്നെടുക്കാം. എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കാമെന്ന ട്യൂട്ടോറിയലും ഇതേ കണ്ണിയിലുണ്ടു്.

    https://inflo.ws/blog/post/windows-10-smc-keyboard-layouts/) 👈👈 ഇതിൽ നിന്ന് കിട്ടിയ കീബോർഡ് ലേഔട്ട് ആണ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തത്. വിൻഡോസ് 7 ന് വേറെ ലേഔട്ട് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യണോ.
  • @AkbaraliCharankav #23912 06:29 AM, 05 Jan 2021
    പ്രിയപ്പെട്ട സുഹൃത്തുക്കളേ ഒരു ചെറിയ സഹായം ചെയ്യണം.

    കാലിക്കറ്റ് സർവകലാശാലയിലെ ബി എ, എം എ മലയാളം സിലബസുകൾ നവീകരിക്കുന്ന ഒരു ജോലിയിലാണ്.

    നമ്മുടെ കുട്ടികൾ മലയാളം എന്ന ഭാഷയുമായി, സാഹിത്യവുമായി, കേരളം എന്ന പ്രദേശവുമായൊക്കെ ബന്ധപ്പെട്ട് അറിയേണ്ടത് / വായിക്കേണ്ടത് / പഠിച്ചിരിക്കേണ്ടത് / നിർബന്ധമായും പഠിച്ചിരിക്കേണ്ടത് എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഇവിടെ കമൻ്റ് ചെയ്യാമോ?

    ഇപ്പോൾ പഠിക്കുന്ന സിലബസുകളിൽ ഒഴിവാക്കണം എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നിയ കാര്യങ്ങൾ കമൻ്റ് ചെയ്യാമോ?

    9447116833
    എന്ന നമ്പരിൽ വാട്സാപ് ആയോ വിളിച്ചോ നൽകുകയോ ajithms77@gmail.com ൽ മെയിൽ ചെയ്യുകയോ ചെയ്താലും മതി.

    Shared by Erfan from ml.wiki
  • കൂടാതെ ർ (shift + G) എന്ന് ടൈപ്പ്‌ ചെയ്യുമ്പോൾ ര് എന്നും ൽ (shift + H) ടൈപ്പ്‌ ചെയ്യുമ്പോൾ ല് എന്നും ആണ് വരുന്നത്.
  • @benvar ↶ Reply to #23913 #23914 07:32 AM, 05 Jan 2021
    ഒട്ട് ചില്ല് മൂലം ഉണ്ടാകുന്ന പ്രശ്നം ആണ്. ഞാൻ remington ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ല. അതുകൊണ്ട് ഇതിനൊരു പരിഹാരം നേരിട്ട് അറിയില്ല. റെമിംഗ്റ്റൺ യൂനിക്കോഡിൻ്റെ പുതിയ പതിപ്പുകൾക്കായി പുതുക്കിയിട്ടില്ലെങ്കിൽ, remington-ൻ്റെ നിർമാതാക്കളോട് അത് പുതുക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുകയോ അതല്ലെങ്കിൽ സ്വനലേഖയോ മൊഴിയോ പോലുള്ള കീ ബോർഡിംഗ് ഉപയോഗിക്കാവുന്നതോ ആണ്.
  • Windows 10 ൽ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ട് അതിൽ പ്രശ്നങ്ങൾ ഇല്ല.
  • @benvar #23918 01:38 PM, 05 Jan 2021
    ർ ര്‍
    ൽ ല്‍

    മുകളിൽ കൊടുത്തിരിക്കുന്നവ കോപ്പി ചെയ്ത് വിൻ-7ൽ ഇട്ടു നോക്കുക. എന്നിട്ട് ചില്ലുകൾ ശരിയായി വരുന്നുണ്ടോ എന്ന് പറയുമോ?
  • @sthottingal @anivar Mahesh 👆
  • @guitarinux #23920 02:47 PM, 05 Jan 2021
    /id
  • വരുന്നുണ്ട്
  • @benvar #23922 03:08 PM, 05 Jan 2021
    അങ്ങനെയെങ്കിൽ remington വിൻ-7-ൽ ശരിക്ക് പ്രവർത്തിക്കില്ലായിരിക്കും
  • @benvar #23923 03:09 PM, 05 Jan 2021
    ഞാൻ മുകളിൽ കൊടുത്തത് ഇടതുവശത്ത് ആണവചില്ലും വലതുവശത്ത് ഒട്ടുചില്ലും ആണ്. അതു് രണ്ടും കൃത്യമായി കാണിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ പിന്നെ പ്രശ്നം വിൻ-7 ൻ്റെ അല്ല
  • @935416058 #23924 03:53 PM, 05 Jan 2021
    ഓക്കെ. വേറെ വല്ല വഴിയും നോക്കാം. 😀 താങ്ക്സ്😀
  • @benvar ↶ Reply to #23924 #23927 05:18 PM, 05 Jan 2021
    👍
  • @bizzaretor #23928 07:43 PM, 05 Jan 2021
    Guys, anyone blogging in Malayalam here or anyone interested in blogging in Malaylam?
  • 06 January 2021 (14 messages)
  • @AjithR #23929 03:54 AM, 06 Jan 2021
    83-YO Kerala School Dropout Creates Unique Dictionary in 4 South Indian Languages

    Njattyela Sreedharan, an 83-YO from Kerala is A School Drop Out Who Has Compiled A Dictionary With 4 Languages, 12.5 Lakh Words

  • @aknaspk #23932 05:48 AM, 06 Jan 2021
    മുൻപായി / മുമ്പായി

    ഇതിൽ ഏതാണ് ശരി ?
  • @AjithR ↶ Reply to #23932 #23933 06:18 AM, 06 Jan 2021
    If you mean मुम्बई (Mumbai), it would be മുംബൈ / മുംബയ്
    മുന്നിൽ എന്ന അർത്ഥമാണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എങ്കിൽ മുൻപായി
  • @aknaspk ↶ Reply to #23933 #23934 06:47 AM, 06 Jan 2021
    മുന്നിൽ എന്നാണ് ഉദ്ദേശിച്ചത്.
    രണ്ടും ഉപയോഗിക്കുന്നത് കണ്ടു,
    Ok thank you
  • @aknaspk #23935 06:50 AM, 06 Jan 2021
    https://olam.in/DictionaryML/ml/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%AE%E0%B5%8D%E0%B4%AA%E0%B4%BE%E0%B4%AF%E0%B4%BF

    "അവ്യ" കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എന്താണ് ?
  • @AjithR ↶ Reply to #23934 #23936 06:54 AM, 06 Jan 2021
    നേരത്തെ പറഞ്ഞത് തന്നെയാണ് മുമ്പിൽ എന്ന് എഴുതിയതിനുള്ള കാരണം - ഒരു വർഗ്ഗാക്ഷരത്തിന് മുൻ വരുന്ന അനുനാസികം, സംസാരത്തിൽ അതേ വർഗ്ഗത്തിലുള്ള അനുനാസികമായി മാറാനുള്ള പ്രവണതയുണ്ട്. ഇതിന് കാരണം സംസാരത്തിലെ എളുപ്പമാണ്.
    മുൻ എന്നതിലെ ൻ(ഩ്) ത(ഺ)വർഗ്ഗത്തിന്റെ അനുനാസികമാണ്. അത് കഴിഞ്ഞ് വരുന്നത് പക്ഷെ പകാരമാണ്. അത് കൊണ്ട് ൻ പവർഗ്ഗത്തിന്റെ അനുനാസികമായ മ് ആയി മാറും. വാക്ക് മുമ്-പ് (മുമ്പ്) ആകും. സംസാരത്തിലെ ഈ മാറ്റമാണ് രണ്ടാമത്തെ എഴുത്തിന് ആധാരം.
  • @AjithR ↶ Reply to #23935 #23937 07:01 AM, 06 Jan 2021
    https://olam.in/Add/
    നോക്കിയാൽ രൂപം (Part of speech ആണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എന്ന് തോന്നുന്നു) എന്ന fieldിൽ അവ്യയം (Conjunction) എന്ന് കാണാൻ കഴിയും. Part of speech ശരിയായിട്ട് എഴുതുന്നു എന്ന് തോന്നുന്നില്ല
  • @aknaspk #23938 07:05 AM, 06 Jan 2021
    Ok thanks 👍
  • @benvar ↶ Reply to #23937 #23939 08:25 AM, 06 Jan 2021
    അവ്യയം (Conjunction)
    ഇതുപോലുള്ള ഭാഷാശാസ്ത്ര പദങ്ങളുടെ തത്തുല്യ ഇംഗ്ലീഷ് പദങ്ങൾ (അല്ലെങ്കിൽ മറിച്ച്) എവിടെയെങ്കിലും ശേഖരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടോ
  • @AjithR ↶ Reply to #23939 #23940 09:49 AM, 06 Jan 2021
    അങ്ങനെ ഒരു list എനിക്ക് അറിയില്ല.

    http://www.languageinindia.com/nov2012/ravisankarmalayalamgrammar.pdf
    മലയാളം വ്യാകരണം English termsിൽ സൂക്ഷ്മമായി വിവരിക്കുന്നുണ്ട്. അതിലെ ഉദാഹരണങ്ങൾ പരമ്പരാഗത വ്യാകരണ പുസ്തകങ്ങളിലെ ഉദാഹരണങ്ങളുമായി തട്ടിച്ച് നോക്കിയാൽ കണ്ട് പിടിക്കാൻ കഴിയണം. താത്പര്യം ഉണ്ടെങ്കിൽ സഹകരിക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്.
  • @AjithR #23941 11:09 AM, 06 Jan 2021
    This partial list from Oxford English English Malayalam dictionary may be useful
  • @benvar #23942 02:19 PM, 06 Jan 2021
    Thank you for both the resources. I'm going through the first PDF right now.
  • @benvar ↶ Reply to #23940 #23943 02:23 PM, 06 Jan 2021
    > താത്പര്യം ഉണ്ടെങ്കിൽ സഹകരിക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്.
    എനിക്ക് താത്പര്യം ഉണ്ട്. സഹായിക്കാൻ താത്പര്യം ഉള്ള മറ്റൊരാൾ കൂടിയുണ്ട് (ഒരു മുൻ മലയാളം പ്രൊഫസർ ആണ്). ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോടുകൂടി ഒന്നു ചോദിച്ചു നോക്കട്ടെ. മുമ്പൊരിക്കൽ ഞാൻ ഇക്കാര്യം ചോദിച്ചപ്പോൾ, മലയാള പദങ്ങൾ അറിയേണ്ട ഇംഗ്ലീഷ് പദങ്ങളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് അയച്ചുകൊടുക്കാൻ എന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നു. അത്തരം ഒരു നല്ല ലിസ്റ്റ് ആദ്യ pdf ിൻ്റെ abbreviationsിൽ ചേർത്തിട്ടുണ്ട്. അതൊന്നെടുത്ത് അയച്ചുകൊടുക്കാം
  • @sahadudheen #23945 05:31 PM, 06 Jan 2021
  • 07 January 2021 (10 messages)
  • @nambolan #23948 10:56 AM, 07 Jan 2021
    @sahadudheen ഭിന്നശേഷിയുള്ളവര്‍ക്ക് മാത്രമേ വോയിസ് നോട്ട് അയക്കാൻ അനുവാദമുള്ളു. ദയവായി ആ പറഞ്ഞ കാര്യങ്ങൾ ടൈപ്പ് ചെയ്ത് അയക്കുക.

    മലയാളത്തിലോ ഇംഗ്ലീഷിലോ ആവാം.
  • @nambolan ↶ Reply to #21283 #23949 10:57 AM, 07 Jan 2021
    ഇതും ഒന്ന് വായിച്ച് നോക്കിക്കോളു.

    ഗ്രൂപ്പിലേയ്ക്ക് സ്വാഗതം.
  • ഞാനും ഈ എഴുത്ത് രീതി ആണ് ശീലിച്ചിട്ടുള്ളത്.
  • ഞാൻ ആദ്യമായാണ് ഇങ്ങനെ ഒരു രീതി കാണുന്നത്
  • അവിടുത്തെ എഴുത്തുകാരന്, അല്ലെങ്കിൽ അന്നത്തെ റെയിൽവേയ്ക്ക് കിട്ടിയ വിവരം എന്താണോ അതാകും, അങ്ങനെ എഴുതാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചത്...
  • ആര് പഠിപ്പിക്കുന്നു എന്നതാണ് കാര്യം ?
    ഇത് മിക്കവാറും മുൻപേ പോയാൽ എങ്ങനെ ചെയ്തോ അങ്ങനെ തന്നെടി സിന്ദാബാദ്...🤷‍♂️
  • ഈ ചോദിച്ചത് ഒരു മണ്ടത്തരം ആണോ എന്നറിയില്ല. മറുപടി ഒന്നും കിട്ടിയില്ല.

    ഇങ്ങനെ ചോദിക്കാൻ കാരണം, ഡിഫോൾട്ട് ഫോണ്ട് യൂണികോഡ് ആക്കിയാൽ. പിന്നെ പഴയ ആസ്കി ഫോണ്ടുകൾ ഫോട്ടോഷോപ്പിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുമോ... ?

    ആസ്കി ഫോണ്ടുകളുടെ ചിത്രീകരണം സുഗമമായി നടക്കുമോ ?
  • ഇതിൽ ബോൾഡ് അല്ലാതെ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്ന ഫോണ്ട് ഏതാണ് 🤔
  • @Muhammed_Yaseen #23959 09:49 PM, 07 Jan 2021
    ഇവിടെ ഈ സ്പെൽ checking ലൈബ്രറികൾ ഉള്ളതിനെ പറ്റി പറയുന്നത് കേട്ടിട്ടുണ്ട്. അതിനെ പറ്റി വലുതായിട്ട് അറിയില്ല. എനിക്ക് അതിൽ നിന്ന് ൽ/ൾ എന്നിവയിൽ അവസാനിക്കുന്ന വാക്കുകൾ ഒരു csv ഫയൽ ആയി കിട്ടിയാൽ കൊള്ളാമായിരുന്നു...🙂
  • @Muhammed_Yaseen #23960 09:49 PM, 07 Jan 2021
    മൂന്നും ശെരിയാണോ🤔
  • 08 January 2021 (14 messages)
  • @tachyons ↶ Reply to #23960 #23961 01:06 AM, 08 Jan 2021
    ഇത് ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കുകളല്ലേ,
  • @sahadudheen #23962 01:51 AM, 08 Jan 2021
    ഇൻഡിസൈനിൽ മലയാളം
    paragraph justify ചെയ്യുമ്പോൾ space കൂടുതൽ വരുന്നു ഇത് ഒഴിവാക്കാൻ
    എന്താണു മാർഗ്ഗം
  • @sahadudheen #23963 01:52 AM, 08 Jan 2021
    മലയാളം ഭംഗിയിൽ ഇൻഡിസൈൻ
    ലേഔട്ട് ചെയ്യാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്
  • OT ആയതുകൊണ്ട് pmൽ വരൂ
  • അതെ
  • @AjithR ↶ Reply to #23960 #23968 03:33 AM, 08 Jan 2021
    English ആയത് കൊണ്ട് ശരി എന്ന വാക്ക് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എന്താണെന്ന് വ്യക്തമാക്കണം.
    ചെക്കിംഗ് ആണ് മലയാളത്തിൽ ആദ്യം ഉപയോഗിച്ച് തുടങ്ങിയത്. പിന്നെ ചെക്കിങ് ആയി. രണ്ടു വാക്കും checking എന്ന English പദത്തിന്റെ തത്ഭവം എന്ന അർത്ഥത്തിൽ ശരിയാണ്. ആൾക്കാർ ചെക്കിങ്ങ് എന്നെഴുതാൻ തുടങ്ങിയാൽ അതും അംഗീകൃതമാകും.

    Checking എന്ന English വാക്കിന്റെ തനതായ ഉച്ചാരണം മലയാളത്തിൽ എഴുതി കാണിക്കാൻ പറ്റില്ല. Checkingിന്റെ phonetic representation /tʃek.ɪŋ/ എന്നാണ്. അതിനോട് ഏറ്റവും അടുത്ത് നിൽക്കുന്ന മലയാളം ചെകിങ് എന്നാകും.
  • @AjithR ↶ Reply to #23968 #23969 03:40 AM, 08 Jan 2021
    English പദങ്ങൾ മലയാളത്തിൽ എഴുതുമ്പോൾ നമ്മൾ കാണിക്കുന്ന ഒരു തെറ്റ് ഇരട്ടിച്ച കൂട്ടക്ഷരങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്. English spellingിൽ ഒരേ letter ഇരട്ടിച്ച് എഴുതാറുണ്ടെങ്കിലും, സംസാരത്തിൽ ഇരട്ടിപ്പ് ഇല്ല.
  • ആദ്യത്തെ ചോദ്യം വ്യക്തമല്ല. വിന്റോസിന്റെ ഡിഫാൾട്ട് ഫോണ്ട് ASCII ആക്കാന് പറ്റില്ല. ആക്കിയാൽ ടൈഒപ് ചെയ്യുമ്പോ നല്ല രസമായിരിക്കും.

    ഡിഫാൾട്ട് ഫോണ്ട് ഫോട്ടോഷോപ്പ് പോലെയുള്ള ആപ്പുകളെ ബാധിക്കുന്നില്ല. അതിൽ ഫിസൈൻയ് ചെയ്യുമ്പോ ascii or unicode ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ച് ഉപയോഗിക്കാം
  • 👍
  • @avronr ↶ Reply to #23958 #23972 06:58 AM, 08 Jan 2021
    Raghu Malayalam Sans
  • @1383719114 #23973 10:59 AM, 08 Jan 2021
  • @moolekkari #23976 11:52 AM, 08 Jan 2021
    @Soraj67 please don't spam
  • @Muhammed_Yaseen #23978 10:19 PM, 08 Jan 2021
    ഗൂഗിൾ കീബോർഡ് updation ന് ശേഷമോ അല്ലെങ്കിൽ ആൻഡ്രോയിഡിലോ മലയാളം ഫോണ്ടിന് മാറ്റം വല്ലതും വന്നോ🤔

    അതുപോലെ തന്നെ ചെറിയ ഫോണ്ട് സൈസിൽ ചന്ദ്രക്കലയുടെ അറ്റം നഷ്ടപ്പെടുന്നത് പോലെ തോന്നുന്നു.
  • അതുപോലെ സർവീസ് എന്നുള്ളിടത്ത് മിക്കയിടത്തും ഉപയോഗിക്കുന്നത് സർവ്വീസ് എന്നാണ്. സർവീസ് എന്ന് ഉപയോഗിച്ചാൽ മതിയെന്ന് തോന്നുന്നു.
  • 09 January 2021 (7 messages)
  • @AjithR ↶ Reply to #23979 #23981 07:26 AM, 09 Jan 2021
    /ˈsɜː.vɪs/ എന്നാണ് serviceിന്റെ phonetic representation. വ്വ വേണ്ട തന്നെ. പക്ഷെ ർ ും ഇല്ല. സ കഴിഞ്ഞ് വരുന്നത് അകാരവും അല്ല.

    സേവിസ് എന്നതാണ് /ˈsɜː.vɪs/ിനോട് ഏറ്റവും അടുത്ത് നില്കുന്ന മലയാളം എഴുത്ത്. പക്ഷെ അങ്ങനെ എഴുതിയാൽ ആർക്കെങ്കിലും മനസ്സിലാകുമോ എന്തോ?

    എന്ത് അർത്ഥത്തിലാണ് service എന്ന് ഉപയോഗിക്കേണ്ടത്?
  • @laz_aslam #23984 02:37 PM, 09 Jan 2021
  • @abdullatb313 #23985 06:14 PM, 09 Jan 2021
  • @Alen252323 #23987 06:43 PM, 09 Jan 2021
  • മിക്ക സർവീസ് സഹകരണ ബാങ്കുകളുടെയും പേരിൽ കാണുന്നത് സർവ്വീസ് എന്നാണ് 🤷‍♂️
    നിങ്ങൾ ഇംഗ്ലീഷ് മലയാളത്തിലേക്ക് മാറ്റുമ്പോൾ ഇരട്ടിക്കുന്ന കാര്യം പറഞ്ഞപ്പോൾ ഓർത്തതാണ്.
  • @Muhammed_Yaseen #23989 10:02 PM, 09 Jan 2021
    ഇങ്ങനെ ഒരു പദം പണ്ട് പ്രചാരത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്നത് ആണോ🤔
  • @Muhammed_Yaseen #23990 10:53 PM, 09 Jan 2021
  • 10 January 2021 (6 messages)
  • @betatechpoornam #23996 11:17 PM, 10 Jan 2021
    Robustness inte malayala word paranjutaravo.
  • @betatechpoornam #23997 11:18 PM, 10 Jan 2021
    There are three properties we want to cover in file system 1 performance 2 design /structure 3 robustness
  • @betatechpoornam #23998 11:18 PM, 10 Jan 2021
    This is the context
  • @betatechpoornam #23999 11:44 PM, 10 Jan 2021
    Operating system ithile external fragmentation nu lelithamaya malayala padam paranju taravo
  • @betatechpoornam #24000 11:51 PM, 10 Jan 2021
    File allocation nte lalitamaya malayala padam paranju taravo kootukare
  • 11 January 2021 (11 messages)
  • @nambolan ↶ Reply to #23997 #24001 01:00 AM, 11 Jan 2021
    ദൃഢത, കരുത്ത്‌
  • @irfanmuhammedharis #24003 02:46 AM, 11 Jan 2021
    Gimp, inkscape, krita allathe linuxil nalla image editor eethaanu
  • @1428445322 #24004 02:57 AM, 11 Jan 2021
  • @AjithR ↶ Reply to #23996 #24005 03:15 AM, 11 Jan 2021
    ഈടുറ്റ?
  • Thanks aneesh
  • @betatechpoornam #24007 04:17 AM, 11 Jan 2021
    Ajith thanks
  • It's offtopic here, pls ask in @gnulinuxlovers
  • @benvar #24009 05:18 AM, 11 Jan 2021
    Linguistic Terms in Malayalam

    Linguistics in Malayalam Grammatical Terms Term Malayalam equivalent Category active കർത്തരി പ്രയോഗം Voice adjective വിശേഷണം POS adverb ക്രിയാവിശേഷണം POS Auxiliary verb സഹായകക്രിയ POS comparative താരതമ്യാത്മകം conjunctions സമുചയം (ഘടകം) POS Continuous tense തുടർക...

  • @gggodhwani #24011 06:25 AM, 11 Jan 2021
    Join us for India FOSS Week to discuss how we can advance our journey to build thriving Free & Open-source Software Ecosystem in India. Register now: https://bit.ly/indiafossweek
  • @1202858002 #24012 06:40 AM, 11 Jan 2021
  • @773380218 #24013 07:01 PM, 11 Jan 2021
  • 12 January 2021 (12 messages)
  • @Anas_J #24016 02:57 AM, 12 Jan 2021
  • @Anas_J #24017 03:01 AM, 12 Jan 2021
    Hi, I'm Anas. Just wanted to know if there is a voice recognition software to convert audio in Malayalam to text?
  • @1239466632 #24018 04:20 AM, 12 Jan 2021
    ധ്വനി എന്ന പേരിൽ ഒരു ആപ്ലിക്കേഷൻ ഉണ്ട്. സന്തോഷ് തോട്ടിങ്കലിനെ ബന്ധപ്പെടുക
  • @975370996 #24020 06:01 AM, 12 Jan 2021
  • @1239466632 #24023 09:23 AM, 12 Jan 2021
    dhvani - TTS system for indian languages
    http://dhvani.sourceforge.net/
  • Isn't this the reverse of what the user asked?
  • @nambolan ↶ Reply to #24017 #24025 10:04 AM, 12 Jan 2021
    There was some efforts. But not a usable one yet.

    Intermediate steps of collecting speech corpus is there - https://msc.smc.org.in/
  • .exe file undo?
  • ഗൂഗിൾ docs ഉപയോഗിച്ച് ചെയ്യാൻ കഴിയും ഒരു പരിധിവരെ...
  • @Shamzeer ↶ Reply to #24017 #24028 03:46 PM, 12 Jan 2021
    In android, google keyboards does it. Very accurate. Also live transcribe app from google...
  • @navan0 #24029 05:07 PM, 12 Jan 2021
  • 13 January 2021 (8 messages)
  • @mujeebcpy #24031 03:35 PM, 13 Jan 2021
    This book is completely in manjari
  • @mujeebcpy #24032 03:35 PM, 13 Jan 2021
  • @mujeebcpy #24033 03:35 PM, 13 Jan 2021
  • @lifes_good #24034 05:32 PM, 13 Jan 2021
  • @manojkmohan #24035 05:46 PM, 13 Jan 2021
    👍
  • @manojkmohan #24036 05:47 PM, 13 Jan 2021
    Is it deployed?
  • @manojkmohan #24037 05:48 PM, 13 Jan 2021
    Yes. Malayalam is there. Thanks all who worked behind this ❤️
  • @Azharkoivila #24038 06:54 PM, 13 Jan 2021
  • 14 January 2021 (5 messages)
  • ഇതിൻ്റെ പ്രസാധകർ ആരാ?
  • ഗയ പുത്തകച്ചാല, തൃശൂർ
  • @Nightandfog #24041 05:29 AM, 14 Jan 2021
    👍
  • @moolekkari #24042 02:33 PM, 14 Jan 2021
    നാം കൈമാറുന്ന സന്ദേശങ്ങളും നമ്മുടെ സ്വാത്രന്ത്യങ്ങളും 5/2021 by Dilli Dali • A podcast on Anchor

    പ്രിയ സുഹൃത്തേ , Whatsapp മായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഉയർന്നുവരുന്ന ചോദ്യങ്ങൾക്ക് Public Interest Technologist ആയ അനിവർ അരവിന്ദ് ദില്ലി ദാലിയോട് വിശദമായി സംസാരിക്കുകയാണ് ഈ സംഭാഷണത്തിൽ  ഒന്ന് : Facebook ന്റെ എന്ത് ബിസിനസ് താൽപര്യങ്ങളാണ് ഈ പുതിയ നീക്കം വഴി നടക്കുന്നത് ? രണ്ട് : ഈ വിശ്വാസനഷ്ടത്തിന്റെ അനന്തരഫലങ്ങൾ എന്തൊക്കെ ? മൂന്ന് : Whatsapp ൽ ഒരാളുടെ social graph എങ്ങനെ രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു ? നാല് : ഇന്ത്യയിലെ സവിശേഷസാഹചര്യവും പരിമിതികളും ? അഞ്ച് : ഫേസ്ബുക്ക് എന്തിനാണ് Instagram വാങ്ങിയത് ? ആറ് : സ്വകാര്യതാനഷ്ടം മാത്രമാണോ പ്രശ്നം അതോ അതിലുമുപരിയോ ? ഏഴ് : digital ഇന്ത്യയുടെ digital governance പ്രശ്നങ്ങൾ എന്തൊക്കെ ? എട്ട് : Whatsapp Encryption ന് അടുത്തകാലത്ത് വന്ന വീഴ്ചകൾ എന്തൊക്കെ ? ഒൻപത് : Signal Foundation ഉണ്ടായ സാഹചര്യം ഏത് ? പത്ത് : Whatsapp നാം ഉപേക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ടോ ? അനിവർ അരവിന്ദ് സ്വതന്ത്ര മലയാള കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിൽ സജീവമാണ് . അദ്ദേഹം Software Free Law Center- India യുടെ ഉപദേശകസമിതി അംഗമാണ് . പോഡ്‌കാസ്റ്റിലേക്ക് സ്വാഗതം . ദൈർഘ്യം 25 മിനിറ്റ് . സ്നേഹപൂർവ്വം  എസ് . ഗോപാലകൃഷ്ണൻ  dillidalipodcast.com ഡൽഹി ,  14 ജനുവരി…

  • @Anas_J #24043 06:33 PM, 14 Jan 2021
    Mahesh @nambolan @Muhammed_Yaseen @Shamzeer Much appreciated
  • 15 January 2021 (16 messages)
  • @679298616 #24045 05:30 AM, 15 Jan 2021
  • @ipmurali ↶ Reply to #24042 #24046 06:45 AM, 15 Jan 2021
    നാം കൈമാറുന്ന സന്ദേശങ്ങളും നമ്മുടെ സ്വാത്രന്ത്യങ്ങളും

    പ്രിയ സുഹൃത്തേ, Whatsapp മായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഉയർന്നുവരുന്ന ചോദ്യങ്ങൾക്ക് Public Interest Technologist ആയ അനിവർ അരവിന്ദ് ദില്ലി ദാലിയോട് വിശദമായി സംസാരിക്കുകയാണ് ഈ സംഭാഷണത്തിൽ ...

    0️⃣ : Facebook ന്റെ എന്ത് ബിസിനസ് താൽപര്യങ്ങളാണ് ഈ പുതിയ നീക്കം വഴി നടക്കുന്നത് ?

    1️⃣ : ഈ വിശ്വാസനഷ്ടത്തിന്റെ അനന്തരഫലങ്ങൾ എന്തൊക്കെ ?

    2️⃣ : Whatsapp ൽ ഒരാളുടെ social graph എങ്ങനെ രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു?

    3️⃣ : ഇന്ത്യയിലെ സവിശേഷസാഹചര്യവും പരിമിതികളും ?

    4️⃣ : ഫേസ്ബുക്ക് എന്തിനാണ് Instagram വാങ്ങിയത് ?

    5️⃣ : സ്വകാര്യതാനഷ്ടം മാത്രമാണോ പ്രശ്നം അതോ അതിലുമുപരിയോ ?

    6️⃣ : digital ഇന്ത്യയുടെ digital governance പ്രശ്നങ്ങൾ എന്തൊക്കെ ?

    7️⃣ : Whatsapp Encryption ന് അടുത്തകാലത്ത് വന്ന വീഴ്ചകൾ എന്തൊക്കെ?

    8️⃣ : Signal Foundation ഉണ്ടായ സാഹചര്യം ഏത് ?

    9️⃣ : Whatsapp നാം ഉപേക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ടോ ?

    അനിവർ അരവിന്ദ് സ്വതന്ത്ര മലയാള കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിൽ സജീവമാണ് . അദ്ദേഹം Software Free Law Center- India യുടെ ഉപദേശകസമിതി അംഗമാണ് . പോഡ്‌കാസ്റ്റിലേക്ക് സ്വാഗതം .

    ദൈർഘ്യം 25 മിനിറ്റ് .

    സ്നേഹപൂർവ്വം ...

    എസ് . ഗോപാലകൃഷ്ണൻ dillidalipodcast.com
    ഡൽഹി,
    14 ജനുവരി 2021

    https://anchor.fm/s-gopalakrishnan/episodes/52021-eov2td
    നാം കൈമാറുന്ന സന്ദേശങ്ങളും നമ്മുടെ സ്വാത്രന്ത്യങ്ങളും 5/2021 by Dilli Dali • A podcast on Anchor

    പ്രിയ സുഹൃത്തേ , Whatsapp മായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഉയർന്നുവരുന്ന ചോദ്യങ്ങൾക്ക് Public Interest Technologist ആയ അനിവർ അരവിന്ദ് ദില്ലി ദാലിയോട് വിശദമായി സംസാരിക്കുകയാണ് ഈ സംഭാഷണത്തിൽ  ഒന്ന് : Facebook ന്റെ എന്ത് ബിസിനസ് താൽപര്യങ്ങളാണ് ഈ പുതിയ നീക്കം വഴി നടക്കുന്നത് ? രണ്ട് : ഈ വിശ്വാസനഷ്ടത്തിന്റെ അനന്തരഫലങ്ങൾ എന്തൊക്കെ ? മൂന്ന് : Whatsapp ൽ ഒരാളുടെ social graph എങ്ങനെ രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു ? നാല് : ഇന്ത്യയിലെ സവിശേഷസാഹചര്യവും പരിമിതികളും ? അഞ്ച് : ഫേസ്ബുക്ക് എന്തിനാണ് Instagram വാങ്ങിയത് ? ആറ് : സ്വകാര്യതാനഷ്ടം മാത്രമാണോ പ്രശ്നം അതോ അതിലുമുപരിയോ ? ഏഴ് : digital ഇന്ത്യയുടെ digital governance പ്രശ്നങ്ങൾ എന്തൊക്കെ ? എട്ട് : Whatsapp Encryption ന് അടുത്തകാലത്ത് വന്ന വീഴ്ചകൾ എന്തൊക്കെ ? ഒൻപത് : Signal Foundation ഉണ്ടായ സാഹചര്യം ഏത് ? പത്ത് : Whatsapp നാം ഉപേക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ടോ ? അനിവർ അരവിന്ദ് സ്വതന്ത്ര മലയാള കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിൽ സജീവമാണ് . അദ്ദേഹം Software Free Law Center- India യുടെ ഉപദേശകസമിതി അംഗമാണ് . പോഡ്‌കാസ്റ്റിലേക്ക് സ്വാഗതം . ദൈർഘ്യം 25 മിനിറ്റ് . സ്നേഹപൂർവ്വം  എസ് . ഗോപാലകൃഷ്ണൻ  dillidalipodcast.com ഡൽഹി ,  14 ജനുവരി…

  • @anivar #24047 07:19 AM, 15 Jan 2021
  • @anivar #24048 07:20 AM, 15 Jan 2021
    ബജറ്റ് പ്രസംഗത്തിൽ മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്
  • @anivar #24049 07:22 AM, 15 Jan 2021
    ഏതൊക്കെ‌ സ്ഥാപനങ്ങളാണ് ഇത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നതെന്നു നോക്കി അവരോട് എൻഗേജ് ചെയ്യേണ്ടിവരും
  • @anivar #24050 07:23 AM, 15 Jan 2021
    നല്ലഒരു വിജ്ഞാന സമൂഹം കാഴ്ചപ്പാട് ബജറ്റിൽ കാണുന്നുണ്ട്
  • @anivar #24051 07:26 AM, 15 Jan 2021
  • @anivar #24052 07:26 AM, 15 Jan 2021
    ഐസിഫോസ്‌ ഡിജിറ്റൽ യൂണിവേഴ്സിറ്റിയുടെ കീഴിലാവുമെന്ന് ഏകദേശം തീർച്ചയായി
  • @anivar #24053 07:43 AM, 15 Jan 2021
  • @anivar ↶ Reply to #24053 #24054 07:44 AM, 15 Jan 2021
    മലയാളം ഇന്റർഫേസ് , കസ്റ്റമർകെയർ തുടങ്ങിയവ നിർബന്ധമാക്കണമെന്ന് ഞാൻമുമ്പെഴുതിയിരുന്നു.‌സ്വമക വഴി ഇനി നമുക്ക്‌നേരിട്ടെഴുതാവുന്നതാണ്‌
  • @tachyons #24058 08:10 AM, 15 Jan 2021
  • @tachyons ↶ Reply to #24058 #24059 08:11 AM, 15 Jan 2021
    Awkward moment when you can't read the numbers because it is localized to your native language 😶
  • @manojkmohan #24060 09:52 AM, 15 Jan 2021
  • @manojkmohan #24061 09:52 AM, 15 Jan 2021
    വിക്കിപീഡിയയുടെ ഇരുപതാം ജന്മദിനാഘോഷം

    Join with Google Meet
    https://meet.google.com/ajp-hmzv-qtq

    Fri 15 Jan 2021 4pm – 9pm

    ഇരുപതാം ജന്മദിനമാഘോഷിക്കുന്ന വിക്കിപീഡിയക്ക് ജന്മദിനാശംസകൾ.

    https://wikimediafoundation.org/wikipedia20
    Link

    Real-time meetings by Google. Using your browser, share your video, desktop, and presentations with teammates and customers.

  • 👌
  • @ajktym94 #24063 05:45 PM, 15 Jan 2021
  • 16 January 2021 (3 messages)
  • @479679740 #24064 03:12 AM, 16 Jan 2021
  • @1516989354 #24065 05:44 PM, 16 Jan 2021
  • @1164673650 #24066 08:10 PM, 16 Jan 2021
  • 17 January 2021 (5 messages)
  • @Muhammed_Yaseen #24069 09:49 AM, 17 Jan 2021
    ഈ ഇട ആയി ൽ/ൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിൽ ഒരു സംശയം വരുന്നു...

    ഇതെങ്ങനെ ഒഴിവാക്കാം, ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് എന്തെങ്കിലും നിയമം ഉണ്ടോ...
  • @tachyons #24070 10:57 AM, 17 Jan 2021
    ഉദാഹരണം ?
  • @Muhammed_Yaseen #24071 11:06 AM, 17 Jan 2021
    കാര്യങ്ങൾ/ ൽ, ൾ/ൽ അവസാനിക്കുന്ന വാക്കുകളിൽ ആണ് ഈ പ്രശ്നം. ഗൂഗിൾ ഇൻപുട്ട് ടൂൾ/ ട്രാൻസ്ക്രിപ്ഷൻ മെത്തേഡ് ഒക്കെ ഉപയോഗിക്കുന്നത് ആണോ അതോ ഇനി വായന ചുരുങ്ങിയത് കൊണ്ടാണോ ഈ പ്രശ്നം എന്നറിയില്ല...🤷‍♂️
  • @tachyons #24072 11:13 AM, 17 Jan 2021
    കാര്യങ്ങൽ എന്ന് പറയാറില്ലല്ലോ 🤔
  • എല്ലാ വാക്കുകൾക്കും പ്രശ്നമില്ല, ചിലത് കൺഫ്യൂഷൻ ഉണ്ടാക്കുന്നു.
  • 18 January 2021 (26 messages)
  • @AjithR ↶ Reply to #24071 #24074 06:20 AM, 18 Jan 2021
    മലയാളത്തിൽ ൾ-ും ൽ-ും ഉണ്ട്.
    ബഹുവചനങ്ങളുടെ അവസാനം ഉള്ളത് ൾ ആയിരിക്കും.
    Englishിൽ ൾ ഇല്ല, ൽ മാത്രമേ ഉള്ളൂ. English വാക്ക് അതേപടി മലയാളത്തിൽ എഴുതുകയാണെങ്കിൽ അതിൽ വരേണ്ടത് ൽ ആയിരിക്കും.

    പൊതുവായി ഇത്രയേ പറയാനാകൂ.
  • ഗൂഗിൽ?🙈
  • @AjithR ↶ Reply to #24075 #24076 08:12 AM, 18 Jan 2021
    How to pronounce Google in English

    How to pronounce Google. How to say Google. Listen to the audio pronunciation in the Cambridge English Dictionary. Learn more.

  • @lal883 #24077 08:26 AM, 18 Jan 2021
    https://www.merriam-webster.com/dictionary/seagull

    Sounds more of a ൾ than ൽ to my ears.
    Definition of SEAGULL

    a gull frequenting the sea; broadly : gull… See the full definition

  • @binnyabraham #24078 08:30 AM, 18 Jan 2021
    Its neither ൽ nor ൾ that is used in English. It's called a dark 'l' or a velarized 'l', in phonetic terms.
  • @binnyabraham #24079 08:35 AM, 18 Jan 2021
    നാവിൻ്റെ അഗ്രഭാഗം വർത്സ്യത്തിൽ (പല്ലിൻ്റെ ഊന്) തൊട്ടിരിക്കുമ്പോൾ തന്നെ പിൻ ഭാഗം മൃദുതാലുവിലേക്ക് ഉയർത്തിയുണ്ടാക്കുന്ന ശബ്ദം.
  • @binnyabraham #24080 08:36 AM, 18 Jan 2021
    What we hear from an Engilsh speaker may sound more similar to ൾ than ൽ.
  • 👍👍
  • @AjithR ↶ Reply to #24078 #24082 09:12 AM, 18 Jan 2021
    I am not denying the existence of velarization. But velarization is a secondary feature. The primary sound which is affected by velarization is represented in IPA by l, the alveolar lateral approximant . When you represent velarized l, it is represented with a tilde across it. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Velarization

    Find out phonetic representation of English word with possible ൽ or ൾ in it. You will find the IPA representations include only l or may be l with tilde across to indicate velarization. You will not find ɭ used to indicate ൾ, the retroflex lateral approximant.
    Velarization

    consonantal secondary articulation where the back of the tongue is raised toward the velum during articulation

  • @AjithR ↶ Reply to #24079 #24083 09:19 AM, 18 Jan 2021
    നാവിന്റെ അഗ്രം വർത്സ്യത്തിൽ തട്ടിച്ചാൽ ഉണ്ടാകുന്നത് ൽ ആണ്. ൾ നാക്ക് വളച്ച് ഉണ്ടാകുന്ന മൂർദ്ധന്യ (retroflex) ശബ്ദമാണ്
  • @binnyabraham #24084 10:13 AM, 18 Jan 2021
    I agree with most of your points above. Malayalam ൽ = l (alveolar) ൾ = ɭ (retroflex). But the point I tried to make is that the English ‘l’ sounds (in Malayali ears) more like ൾ than ൽ. And I believe it is because of the shape of the tongue when producing the English ‘l’ and Malayalam ൾ are more similar than between the English ‘l’ and ൽ. The retroflex [ɭ] is not a native English feature and they cannot represent their [l] with [ɭ].

    In Malayalam we have both of these laterals which contrast. Eg. അവൽ, അവൾ. But in English they have just one phoneme. In other words, in Malayalam we cannot replace ൽ with ൾ or use them interchangeably. They have to be differentiated.

    In English it is generally the word-final ‘l’ that gets velarised; in other positions (word-initially or medially) it is not. Eg. Lick is [lik] not [ɫik].
  • @VIR_US01 #24085 10:27 AM, 18 Jan 2021
    ന്റ windows10 type cheyendathu engana
  • @AjithR ↶ Reply to #24084 #24086 10:35 AM, 18 Jan 2021
    It may sound different because we are not trained to that sound. That is entirely understandable.

    But when we represent that sound in Malayalam using Malayalam letters, how should we do it? I think we shouldn't use a letter that is absent in English abandoning our letter because it can't represent the secondary articulation features, but which does represent its primary articulation.

    To make a rather crude example - കറുത്ത നിറം കൂടുതലായതിനാൽ പുള്ളികൾ കാണാത്ത പുലിയെ നമ്മൾ കരിമ്പുലി എന്ന് വിളിക്കും. കരിമ്പുലി എന്ന വാക്കില്ലെങ്കിൽ എന്ത് വിളിക്കുന്നതായിരിക്കും കൂടുതൽ ശരി? പുലി എന്നോ കടുവയെന്നോ?
    അത് പോലെ, മാറ്റങ്ങൾ ഉള്ള ൽ ിനെ കാണിക്കാൻ പ്രത്യേകിച്ച് ലിപി ഇല്ലാത്തതിനാൽ അതിനെ ൽ എന്ന് വിളിക്കണോ ൾ എന്ന് വിളിക്കണോ? l ിൻ്റ velarization consistent അല്ല. പ്രാദേശികമായി മാറാറുണ്ട്.
  • @VIR_US01 ↶ Reply to #24085 #24087 10:38 AM, 18 Jan 2021
    Plz help
  • @AjithR ↶ Reply to #24084 #24088 10:43 AM, 18 Jan 2021
    I don't think that the shape of the tongue is similar for velarized l and ൾ.
    ൽ പറയുമ്പോൾ (velarized or not) നാവിൻ തുമ്പ് വളയില്ല. ൾ പറയുമ്പോൾ നാവിൻ തുമ്പ് വളയും.
    l velarized ആകുമ്പോൾ നടക്കുന്ന വ്യത്യാസം മൃദുതാലുവിലാണ്. ആ മാറ്റം ൾ പറയുമ്പോൾ ഉണ്ടാവുന്നുമില്ല. പറയുന്നതിൻ്റെ സാദൃശ്യമല്ല, കേട്ട് പരിചയമില്ല എന്നത് കൊണ്ട് കേട്ട് പരിചയം ഉള്ള ഏത് ശബ്ദത്തോടാണ് ഈ ശബ്ദം അടുത്ത് നില്കുന്നത് എന്ന് നമ്മൾ നിശ്ചയിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നതാണ് velarized l ൾ പോലെ തോന്നാൻ കാരണം എന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു.
  • നാവിൻ്റെ തുമ്പ് വളയുന്ന വ്യത്യാസം ശരി തന്നെ. velarization also seem to cause some retraction just like for retroflex. This is the similarity feature I am trying to explain. i.e. retroflexion and retraction seem to cause a similarity in sound. Another major difference for the alveolar sounds in Malayalam is that most of them are palatalised (middle of the tough raised to the roof). This makes the [l] in Malayalam to sound different.
  • @AjithR ↶ Reply to #24089 #24090 11:13 AM, 18 Jan 2021
    Maybe. My point is not exactly how the sound is perceived, but how it should ideally be written in Malayalam.

    1. Velarization is not universal. So, trying to represent only the velarized l (as ൾ) wouldn't be entirely correct even if the velarized l sounds like ൾ to the majority of Malayali ears.

    2. Velarization in the current discussion is a secondary feature made to l (evident from our usage velarized l).

    3. Trying to emphasize the secondary feature ignoring the primary doesn't look right to me.

    I think you will get my point if you answer this one question. What is the Malayalam letter that you would advocate for l that is not velarized?
  • @AjithR ↶ Reply to #24087 #24091 11:13 AM, 18 Jan 2021
    Probably you should give info on what input method you are using for anyone who would want to help.
  • According to this statement from you: “English വാക്ക് അതേപടി മലയാളത്തിൽ എഴുതുകയാണെങ്കിൽ അതിൽ വരേണ്ടത് ൽ ആയിരിക്കും.”
    Call കോൽ
    Ball ബോൽ
    Mall മോൽ
    Are what we should follow? I wonder what people would generally think.
  • @lal883 #24094 12:26 PM, 18 Jan 2021
    As long as there is no standard or an agreed universal set of rules about what letter must be used in place of L (sound) in Malayalam (ൾ or ൽ), I think it is most appropriate to use what the majority hears when a native English speaker says a word containing L. For bell, I hear ൽ and for Ball, I hear ൾ.
  • @AjithR ↶ Reply to #24092 #24095 01:28 PM, 18 Jan 2021
    അതേപടി എന്നെഴുതിയെങ്കിലും English അതേപടി മലയാളത്തിൽ എഴുതാൻ കഴിയില്ല എന്ന് എനിക്കറിയാം. Ball എന്ന് മലയാളത്തിൽ എഴുതേണ്ടപ്പോൾ ഞാൻ ആദ്യം ശ്രമിക്കുന്നത് പന്ത് എന്ന് എഴുതാനായിരിക്കും. കൃത്യമായി ഒരു മലയാളം വാക്ക് എനിക്ക് അറിയില്ലാ എങ്കിൽ ball എന്നായിരിക്കും ഞാൻ എഴുതാൻ ശ്രമിക്കുക. അതും പറ്റില്ല, English വാക്ക് മലയാളം ലിപിയിൽ തന്നെ എഴുതണം എന്നാണെങ്കിൽ ബോൽ എന്നായിരിക്കും എഴുതുക. Bracketിൽ english വാക്ക് എഴുതുകയും ചെയ്യും.
    ബോൾ എന്ന് എഴുതന്നതായിരിക്കും കൂടുതൽ പേർക്കും മനസ്സിലാക്കുന്നത് എന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. English വാക്കിൻ്റെ തത്ഭവം എന്ന് അതിനെ ന്യായീകരിക്കാനും കഴിയും എന്നും എനിക്കറിയാം. എന്നാൽ വേറൊരു ഭാഷയിൽ നിന്ന് സ്വീകരിക്കുന്ന വാക്ക് അതിൻ്റെ തനതായ രൂപത്തോട് ഏറ്റവും അടുത്ത് നില്ക്കുന്ന രീതിയിൽ എഴുതാൻ ശ്രമിക്കണം എന്നാണ് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നത്.
  • @AjithR ↶ Reply to #24094 #24096 01:32 PM, 18 Jan 2021
    A fallacy in this line of thought is that we can never truly understand what the majority hears, only what we assume that the majority hears. But, we can know how it needs to be spoken if we see its phonetic transliteration. If we take this route, getting to a standard would also be easy.
  • @RelkoAyurgram #24097 01:33 PM, 18 Jan 2021
    കുറച്ചു നല്ല മലയാളം ഫോണ്ട് വേണമായിരുന്നു..പോസ്റ്റർ ഉണ്ടാക്കാൻ ആണ്
  • https://smc.org.in/fonts/ ഇവയാണ് സ്വ.മ.ക. കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന ഫോണ്ടുകൾ... മറ്റു ഫോണ്ടുകൾ ഇവിടെ നിന്ന് provide ചെയ്യുന്നതല്ല...
  • @VIR_US01 ↶ Reply to #24091 #24099 02:19 PM, 18 Jan 2021
    വിൻഡോസ്‌ Default keyboard
  • ന+്+റ=ന്റ (without + sign)
  • 19 January 2021 (1 messages)
  • @1465517906 #24101 07:55 AM, 19 Jan 2021
  • 20 January 2021 (10 messages)
  • @828436115 #24103 03:33 AM, 20 Jan 2021
  • @mrms546 #24107 05:24 AM, 20 Jan 2021
    സൌകര്യം എന്ന് ടയ്പ് ചെയ്യുമ്പോൾ മുന്നിലുള്ള 'െ' ഒഴിവാക്കാനെന്താ ചെയ്യുക? WINDOWS 10 KEYBOARD
  • @mrms546 ↶ Reply to #24100 #24108 05:26 AM, 20 Jan 2021
    ന്‍റ ആണോ ഉദ്ധേശിച്ചത്
  • അതെ
  • @mrms546 ↶ Reply to #24109 #24110 05:44 AM, 20 Jan 2021
    TYPE ന് THEN PRESS CTR +SHIFT+ 1 THEN PRESS റ
  • It's a wrong method according to inscript method...

    ൻറ not equal to ൻ്റ

    https://blog.smc.org.in/nta-rendering-rules/
    ന്റ - ഭാഷ, യുണിക്കോഡ്, ചിത്രീകരണം

    മലയാളം ഫോണ്ടുകളും ചിത്രീകരണവും - ലേഖന പരമ്പരയിലെ പുതിയ ലേഖനം സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ മലയാളത്തിലെ ന്റ എന്ന കൂട്ടക്ഷരത്തിന്റെ ചിത്രീകരണത്തെപ്

  • @mrms546 ↶ Reply to #24111 #24112 05:52 AM, 20 Jan 2021
    EVEN THE WAY IS WRONG, RESULT IS RIGHT
  • @mrms546 ↶ Reply to #24107 #24113 05:53 AM, 20 Jan 2021
    PLEASE REPLY THIS
    I AM DYING TO GET IT AS PER UNICODE?
  • @AjithR ↶ Reply to #24113 #24115 08:21 AM, 20 Jan 2021
    While I dont have a direct answer for your question (I dont use Windows 10), searching for ൌ (u0D4C) and replacing it with ൗ (u0D57) should solve your problem. BTW, I didn't understand what you meant by 'AS PER UNICODE'.
  • @growledcob #24116 06:44 PM, 20 Jan 2021
  • 21 January 2021 (2 messages)
  • Typing ൻ്റ , ന്റ , nta in Malayalam. Problem and Solution.

    മലയാളത്തിൽ ന്റ ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്ന കാര്യത്തിലുള്ള കൺഫ്യൂഷനുകളുടെ കാരണവും അതിനുള്ള പരിഹാരവും. എങ്ങനെ സർച്ച് ചെയ്യണം, എങ്ങനെ ശരിയായി വായിക്കാം, എങ്ങനെ എഴുതണം.മലയാ...

  • @Iamvivekkj #24119 04:47 PM, 21 Jan 2021
    #MiniDebConf India 2021 is here! #DebianIndia proudly presents a grand event for two days
    on 23rd and 24th of January 2021 with a total of 43 events in 5 different languages.
    Schedule: https://in2021.mini.debconf.org/schedule/
    The events in English, Hindi, Malayalam, Telugu and Marathi can be watched online on two venues,
    Buzz: https://in2021.mini.debconf.org/schedule/venue/4/ and Rex: https://in2021.mini.debconf.org/schedule/venue/6/
    Join us in the celebration of #debian and #freesoftware at #MDCO-IN-2021
  • 22 January 2021 (7 messages)
  • @arsubash #24120 11:03 AM, 22 Jan 2021
  • @benvar ↶ Reply to #24113 #24121 12:10 PM, 22 Jan 2021
    സൗകര്യം സൌകര്യം.... രണ്ടും യൂനിക്കോഡ് തന്നെ ആണ്. താങ്കൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന കീബോർഡ് ഇതിൽ രണ്ടാമത്തതിനെ ആയിരിക്കും default ആയി support ചെയ്യുന്നത്. ഏത് കീബോർഡാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്ന് പറഞ്ഞിട്ടില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യമായ ഉരുത്തരം എനിക്ക് പറയാൻ സാധിക്കുന്നില്ല. ആ കീബോർഡിൻ്റെ layout എടുത്ത് നോക്കിയാൽ ഒന്നാമത്തെ വിധത്തിൽ ൗ എങ്ങനെ റ്റൈപ്പ് ചെയ്യാനാകും എന്ന് കാണാനാകുമായിരിക്കും (താങ്കളുടെ കീബോർഡ് ൗ support ചെയ്യുന്നുണ്ടെങ്കിൽ)
  • @Snr219 #24122 12:50 PM, 22 Jan 2021
  • @450264721 #24123 07:33 PM, 22 Jan 2021
  • Phonetics ൻ്റെ സഹായത്തോടെ മലയാളീകരിക്കുന്നത് ആകും ഉചിതം എന്ന് തോന്നുന്നു. പിന്നെ കുഴപ്പിക്കുന്നത് പത്രക്കാർ ആണ്😂
  • @Muhammed_Yaseen #24125 08:00 PM, 22 Jan 2021
  • @Muhammed_Yaseen #24126 08:00 PM, 22 Jan 2021
  • 23 January 2021 (1 messages)
  • @670293505 #24127 09:23 AM, 23 Jan 2021
  • 24 January 2021 (12 messages)
  • @432270683 #24129 03:22 AM, 24 Jan 2021
  • @AjithR ↶ Reply to #24124 #24130 05:32 AM, 24 Jan 2021
    Inspired by a blog by @kavyamanohar I have put together a table which among other properties shows the IPA of Malayalam characters. It is available at https://ajithramayyan.gitlab.io/malayalam-character-properties/

    Take a look. Some controversies are bound to be there (Remember to read the description.). Share your thoughts / corrections.
    Link

    Malayalam unicode characters and their characteristics

  • @Anas_J #24131 05:58 AM, 24 Jan 2021
    Is there anyway to join ത് വ without it becoming ത്വ?
  • @AjithR ↶ Reply to #24131 #24132 06:04 AM, 24 Jan 2021
    Use zwnj in between.
  • @Anas_J #24133 06:07 AM, 24 Jan 2021
    I'm sorry, I didn't understand what you said. Can you explain if you have time?
  • @Anas_J ↶ Reply to #24118 #24134 06:08 AM, 24 Jan 2021
    Thanks for sharing
  • @Anas_J ↶ Reply to #24130 #24135 06:11 AM, 24 Jan 2021
    Thanks for the link, nice effort
  • @AjithR ↶ Reply to #24133 #24137 06:16 AM, 24 Jan 2021
    ZWNJ is a Unicode character. If you type ത ് വ it may become ത്വ. If you type ത ് zwnj വ, and your font supports the form, it will be displayed as ത്‌വ. How exactly you can type zwnj is based on your platform, input method and the program you use.
  • @AjithR ↶ Reply to #24137 #24139 06:26 AM, 24 Jan 2021
    ZWNJ is U+200C
    If your keyboard doesn't directly support typing ZWNJ, you may try one of the ways listed at https://www.johndcook.com/blog/2008/08/17/three-ways-to-enter-unicode-characters-in-windows/
    Three ways to enter Unicode characters in Windows

    Here are three approaches to entering Unicode characters in Windows. See the next post for entering Unicode characters in Linux. Alt – x In Microsoft Word you can insert Unicode characters by typing the hex value of the character then typing Alt-x. You can also see the Unicode value of a character by placing the cursor […]

  • @Anas_J #24140 07:17 AM, 24 Jan 2021
    Thank you, that was really helpful
  • @ppsadiq #24141 11:51 AM, 24 Jan 2021
    ISMലെ Easy Phonetic കീബോഡ് ഉപയോഗിച്ച് മലയാളം ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോൾ ‘റീ’ എന്നത് എങ്ങനെ ടൈപ്പ് ചെയ്യും എന്നറിയാമോ? മറ്റക്ഷരങ്ങളിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായി ‘റി’ എന്നതിന് REE എന്നാണ് വേണ്ടത്. (‘കി’ ആണെങ്കിൽ ki, ‘ലി’ ആണെങ്കിൽ li, എന്നിങ്ങനെ അക്ഷരത്തിനോടൊപ്പം i)
  • 25 January 2021 (20 messages)
  • @lifes_good #24146 02:41 AM, 25 Jan 2021
    What is the difference between സംരക്ഷിക്കുക and സംരക്ഷിക്കു?
  • @anivar ↶ Reply to #24146 #24147 02:56 AM, 25 Jan 2021
    സംരക്ഷിയ്ക്കുക
    സംരക്ഷിയ്ക്കൂ
  • സംരക്ഷിക്കുക - മലയാളം അര്‍ത്ഥം പര്യായം meaning synonyms | പദശൃംഖല Malayalam WordNet |Dictionary | thesaurus

    സംരക്ഷിക്കുക മലയാളം അര്‍ത്ഥം പര്യായം , meaning:ഭക്ഷണം വസ്ത്രം എന്നിവ നല്കിപ ജീവന്‍ രക്ഷിക്കുക, hyponymy meronymy holonymy antonymy synonymy Application: WordNet, Language: Malayalam, Area: NLP, Field: Natural Language Processing

  • I thought സംരക്ഷിക്കുക was the correct way to write. Which one is correct?
  • @anivar ↶ Reply to #24149 #24150 03:14 AM, 25 Jan 2021
    Mahesh , can you help
  • @AjithR ↶ Reply to #24149 #24151 03:47 AM, 25 Jan 2021
    Both are correct - based on what you want to convey.

    അവൻ അവളെ സംരക്ഷിക്കുക ആണ് - progressive aspect
    അവളെ സംരക്ഷിക്കൂ - imperative
  • @AjithR ↶ Reply to #24151 #24152 03:48 AM, 25 Jan 2021
    Progressive aspect - to indicate that some action /state is going on.
    Imperative - to indicate an order
  • @lifes_good #24153 03:51 AM, 25 Jan 2021
    Save this file
    ഈ ഫയൽ സംരക്ഷിക്കു?
  • This more of an order, so this is correct right?
  • Thanks
  • @AjithR ↶ Reply to #24154 #24156 04:04 AM, 25 Jan 2021
    If it is an order, why do you want a question mark at the end?
  • @lifes_good #24157 04:06 AM, 25 Jan 2021
    I was not sure at first thats why I put a question mark. I wanted to know whether it was correct or not, thats all
  • @AjithR ↶ Reply to #24157 #24158 04:08 AM, 25 Jan 2021
    OK. I misunderstood. It didn't occur to me that the question mark was for this forum. :) In that case you are correct സംരക്ഷിയ്ക്കൂ Note the long vowel at the end
  • @lifes_good #24159 04:09 AM, 25 Jan 2021
    Thanks. Yes,I did notice the vowel at the end😊
  • @AjithR ↶ Reply to #24158 #24160 10:05 AM, 25 Jan 2021
    If you are looking for the imperative forms, then you should know that the imperative can be written in increasingly formal ways -

    സംരക്ഷിക്കൂ
    സംരക്ഷിക്കണം
    സംരക്ഷിക്കുക
    സംരക്ഷിക്കേണ്ടതാണ്

    What is the context? Are you translating software interface terms?
  • @anivar ↶ Reply to #24160 #24162 11:39 AM, 25 Jan 2021
    മൊബൈൽ തർജ്ജമകൾക്ക് നീളം കുറക്കേണ്ടതുള്ളതുകൊണ്ട് ചൂണ്ടിവാക്കുകൾ ആണ് നല്ലത്
  • @anivar #24163 11:39 AM, 25 Jan 2021
    സംരക്ഷിയ്ക്കൂ പോലെ
  • @AjithR ↶ Reply to #22616 #24164 02:09 PM, 25 Jan 2021
    In the layout picture given at this site, there are 14+ backspace keys at the top. However my keyboard has only 13 + backspace. The second row from the top contains 12 in the layout and 13 in mine. Can someone confirm if \ key of qwerty is the one mapped to ് and ൿ ?
  • @AjithR ↶ Reply to #24164 #24165 02:14 PM, 25 Jan 2021
    I tried to install the layout as described here. Despite copying the files as mentioned and confirming that they are in the said location (along with other ml- files installed by default with ibus), Remington is not available for selection in the IBUS preferences. I tried logging out / restarting without any effect. Any suggestions?

    Please note that m17n-contrib package is not available for Debian 10 any more. The layouts supplied with IBUS seem to work fine even without it. Could the absence of m17n-contrib be the reason for not recognising the Remington layout?

    Also, where can I read more about using m17n to realise layout designs? Thanks
  • @955003916 #24166 02:21 PM, 25 Jan 2021
  • 26 January 2021 (35 messages)
  • @benvar ↶ Reply to #24149 #24167 05:44 AM, 26 Jan 2021
    ഞാൻ കേട്ടിരിക്കുന്നത് ി-ക്ക് ശേഷം യ കൊടുക്കേണ്ടതില്ല എന്നാണ്. നല്ല മലയാളം ഫേസ്ബുക്ക് ഗ്രൂപ്പിൽ ആരോ ഒരാൾ ഇതിൻ്റെ വ്യാകരണനിയമങ്ങൾ മുമ്പൊരിക്കൽ കൊടുത്തിരുന്നു. പക്ഷെ അത് എടുത്തുവയ്ക്കാനായില്ല.
  • @binnyabraham #24168 05:52 AM, 26 Jan 2021
  • @binnyabraham #24169 05:52 AM, 26 Jan 2021
  • @binnyabraham #24172 05:53 AM, 26 Jan 2021
  • @AjithR ↶ Reply to #24167 #24173 06:43 AM, 26 Jan 2021
    I didn't notice the extra യ there. You are right യ is not needed. The rule/logic is rather simple. When you add /remove യ, if there is a change in meaning, you include /exclude based on the meaning you want to convey. If adding/removing യ doesn't alter the meaning, there is no need for the superfluous യ.
  • @AjithR ↶ Reply to #24151 #24174 06:45 AM, 26 Jan 2021
    When I said both, I was referring to the original question സംരക്ഷിക്കൂ versus സംരക്ഷിക്കുക; not the spelling variation. I failed to notice that a variant spelling was being suggested.
  • @1387929002 #24175 09:42 AM, 26 Jan 2021
  • @subins2000 #24176 10:10 AM, 26 Jan 2021
    ചില്ലക്ഷരം മലയാളഭാഷയിൽ മാത്രം ഉള്ളതാണോ ?
  • @nlkmndy #24177 10:19 AM, 26 Jan 2021
    Ingane oru sangathi. Sathyamano.
  • @muzirian #24178 10:20 AM, 26 Jan 2021
    tamil nadu has some plans
  • @muzirian #24179 10:21 AM, 26 Jan 2021
    nammada ivda ingana okke indel order okku kanoolo
  • @AjithR ↶ Reply to #24176 #24180 10:46 AM, 26 Jan 2021
    ചില്ല് എന്നാൽ സ്വരം ചേരാത്ത വ്യഞ്ജനം എന്നല്ലേ? അത് എല്ലാ ഭാഷയിലും കാണണം. Car എന്ന് പറയുമ്പോൾ അവസാനത്തെ r ചില്ലല്ലേ? സ്വരം ചേരാത്ത വ്യഞ്ജനത്തിന് (ചില്ലിന്) default/inherent സ്വരം ചേർന്ന വ്യഞ്ജനത്തിൽ നിന്നും വ്യത്യസ്തലിപി ഉള്ള ഭാഷകൾ ഉണ്ടോ എന്നാണ് ചോദ്യമെങ്കിൽ, Hindiയിൽ हलंत (ഹൽ ചേർന്ന) രൂപങ്ങൾ ഉദാഹരണങ്ങളാണ്.
  • ൽ ർ ൾ പോലെയുള്ള അക്ഷരങ്ങൾ മറ്റ് ഇന്ത്യൻ ഭാഷകൾക്കുമുണ്ട് ?
  • Anyway its offtopic here...❌
  • @AjithR ↶ Reply to #24181 #24183 11:01 AM, 26 Jan 2021
    ല എന്നാൽ ൽ + അ ആണ്.
    റ/ര എന്നാൽ ർ + അ ആണ്.
    ള എന്നാൽ ൾ + അ ആണ്.
    ഇതെല്ലാം മലയാളത്തിൽ

    L എന്നെഴുതിയാൽ എൽ എന്ന് പറയും. അത് ആ ലിപിയുടെ പേരാണ്. വാക്കിൽ L കാണിക്കുമ്പോൾ അവിടെ പ്രയോഗിക്കേണ്ട സ്വനം ൽ എന്നാണ്. ല എന്ന് പ്രയോഗിക്കേണ്ടപ്പോൾ LA എന്നായിരിക്കും എഴുതുക.

    പറഞ്ഞ് വരുന്നത്, ൽ, ർ തുടങ്ങിയ സ്വനങ്ങൾ English ിലും, ഇന്ത്യൻ ഭാഷകളിലും ഉണ്ട്. എഴുതുമ്പോൾ, അ എന്ന സ്വരം ചേർത്ത് പറയേണ്ട അവസരത്തിൽ അ ചേർക്കാത്ത സന്ദർഭങ്ങളിൽ നിന്നും വ്യത്യസ്തമായ രൂപം കൊടുക്കുമോ എന്നത് ഭാഷകൾ തോറും മാറും.
    ചില്ല് എന്നത് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് സംസാരത്തിൽ ഉണ്ടാകുന്ന സ്വനങ്ങളാണെങ്കിൽ, ചില്ല് വേറെ ഭാഷകളിലും ഉണ്ട്. എന്നാൽ ചില്ല് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് (സ്വരം ചേർന്നും ചേരാതെയുമുള്ള വ്യഞ്ജനത്തിന്) വ്യത്യസ്ത രീതിയിലുള്ള എഴുത്തിനെ ആണെങ്കിൽ, അത് ഹിന്ദിയിൽ ഉണ്ടെന്ന് പറയാം.

    ൽ + അ = ല
    L = ൽ
    LA = ല
    ल = ല (എന്നാൽ വാക്കിൻ്റെ അവസാനം ൽ)
    ल् = ൽ

    ള, ൾ ഹിന്ദിയിൽ ഇല്ല. മറാഠിയിൽ ഉണ്ട്
  • @1171946012 #24184 12:11 PM, 26 Jan 2021
  • Oh, ചില്ലക്ഷരങ്ങൾ വെച്ച് കൂട്ടക്ഷരങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റില്ലല്ലോ. ഒരു softwareന്റെ bug പരിഹരിക്കാനാണ് ഈ ചോദ്യം. ഈ സോഫ്റ്റ്വെയർ ൽി എന്നൊക്കെ output തരുന്നു. ഇതേപോലെ മറ്റ് ഭാഷകളിലെ invalid ചിൽ-കൂട്ടക്ഷരങ്ങൾ ഉണ്ടാവുമോ എന്നറിയാനാണ്. മലയാളം പോലെ തന്നെ അവിടെയും ചില്ലക്ഷരകൂട്ടക്ഷരങ്ങൾ invalid ആയിരിക്കില്ലേ ?
  • @krishnanunnir #24186 04:33 PM, 26 Jan 2021
  • @AjithR ↶ Reply to #24185 #24187 05:01 PM, 26 Jan 2021
    I don't think I will be of help. But, I have a question to you : why do you think ൽി is invalid for the computer? How is it different from, say കി, for the computer, as the Unicode category for ൽ and ക is the same - Letter, other?
  • Not invalid for the computer, it's invalid in the language. I'm also surprised at how fonts are displaying it without any problem.
  • @AjithR ↶ Reply to #24188 #24189 05:04 PM, 26 Jan 2021
    Because, they belong to the same Unicode category, I guess.
  • @AjithR ↶ Reply to #24185 #24190 05:07 PM, 26 Jan 2021
    Regarding the first sentence, ൻ ് റ is valid, isn't it? Won't you count that as a കൂട്ടക്ഷരം using ചില്ല്?
  • @stultus ↶ Reply to #24185 #24192 05:13 PM, 26 Jan 2021
    ഏതു സോഫ്റ്റ്‌വെയർ ആണ് ?
  • @AjithR ↶ Reply to #24165 #24193 05:24 PM, 26 Jan 2021
    Any help on this? Thanks
  • @AjithR ↶ Reply to #24164 #24194 05:28 PM, 26 Jan 2021
    From the ml-remington.mim file I found that it is the \ key of the qwerty that is mapped to ് and ൿ. Have a question out of curiosity - does anyone really have a keyboard with 14+backspace on the top row?
  • Varnam outputs invalid combinations with chil letters in Malayalam · Issue #166 · varnamproject/libvarnam

    Varnam outputs combinations with chil letters which is invalid in Malayalam. This seems a bug with the Malayalam scheme file (or is it ?). I can't figure out how to fix it in the scheme. Th...

  • ആ combo invalid ആക്കാൻ പുതിയ unicode പ്രൊപ്പോസൽ ഉള്ളതായി വായിച്ചായിരുന്നു. language പ്രകാരം അത് തെറ്റാണല്ലൊ
  • @AjithR ↶ Reply to #24195 #24197 07:13 PM, 26 Jan 2021
    I don't know the software, but an observation regarding the examples shown:
    മലയാളത്തിൽ ചില്ലുകൾ വാക്കിൻ്റെ അവസാനമേ വരികയുള്ളൂ. ചില്ലിൽ അവസാനിക്കുന്ന വാക്കിന്റെ കൂടെ വേറെ എന്തെങ്കിലും ചേർന്ന് ഒറ്റ വാക്കാകുന്ന സന്ദർഭങ്ങളാണ് ഉദാഹരണങ്ങളായി bug reportിൽ കൊടുത്തിരിക്കുന്നത്.

    രണ്ട് വാക്കുകൾ തമ്മിൽ ചേരുമ്പോൾ ആദ്യത്തെ വാക്കിൻ്റെ അവസാനത്തെ ചില്ല് മാറ്റി അകാരം ചേർന്ന വ്യഞ്ജനം ആക്കിയാലോ, ഒറ്റ വാക്കായതിന് ശേഷം ഇടയിലുള്ള ചില്ല് മാറ്റി അകാരം ചേർന്ന വ്യഞ്ജനം ആക്കിയാലോ വാക്കുകൾ ശരിയാകുമെന്ന് തോന്നുന്നു.
  • അതേ, അങ്ങനെയാണ് വേണ്ടത്. പ്രശ്നം ചിൽ മറ്റ് ഭാഷകളിലും ഉണ്ടോ എന്ന് അറിഞ്ഞിട്ട് വേണം ഇത് implement ചെയ്യാൻ
  • @AjithR ↶ Reply to #24198 #24199 07:18 PM, 26 Jan 2021
    Are you referring to foreign words transliterated to Malayalam?
  • അല്ല. I noticed this chil problem in Malayalam. But I don't know if this problem exist for other languages supported by varnam (athinu aadyam chil letters mattu bhasshaykk undo enn ariyanamallo). If the bug does exist, the bug fix should be made considering all langs. അതിനു വേണ്ടിയാണ്
  • @AjithR ↶ Reply to #24200 #24201 08:26 PM, 26 Jan 2021
    A quick look through https://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/ch12.pdf says that atomic chillus are not defined for Indian lnaguages other than Malayalam. However, the legacy chillu notation of CONSONANT, VIRAMA, ZWJ does occur in other languages (Hindi, Gurmukhi, Odia, Telugu). However, the virama character used is a different code (U+094D for Devnagiri, U+0B4D for Odia, U+0C4D Telugu). Hope this helps
  • 27 January 2021 (21 messages)
  • 1.ഫോൾഡറിൽ ചേർക്കുക
    vs
    2.ഫോൾഡറിലേക്ക് ചേർക്കുക
  • @lifes_good #24203 02:53 AM, 27 Jan 2021
    My understanding is that the first one is 'add in folder and second one means add into the folder. Is that correct?
  • @Nowfalkgn #24204 03:59 AM, 27 Jan 2021
  • @AjithR ↶ Reply to #24202 #24205 05:13 AM, 27 Jan 2021
    പാലിൽ വെള്ളം ചേർക്കുക.
    പാലിലേക്കു് വെള്ളം ചേർക്കുക.

    അർത്ഥ വ്യത്യാസം ഉണ്ടോ? ഇല്ല തന്നെ. നിങ്ങൾ പറയുന്ന വാക്യങ്ങളും അത് പോലെ തന്നെ. ആദ്യത്തേത് ലളിതമാണ്. രണ്ടാമത്തേത് ഇരട്ടിപ്പ് എന്ന വിഭക്ത്യാഭാസമാണ് (ആവശ്യമില്ലാതെ ഒന്നിൽ കൂടുതൽ വിഭക്തികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്, ഇവിടെ ിൽ ക്കു് എന്നിവ).
    ചുരുക്കത്തിൽ ആദ്യത്തെ വാക്യമാണ് നല്ലത്.
  • @AjithR ↶ Reply to #24203 #24206 05:18 AM, 27 Jan 2021
    The use of prepositions in English is tricky. There are no general rules.

    I suppose that if you imagine the folder as a place, in would be suited. If you imagine it as a basket/shelf, then into will be ok. If you imagine it as a collection, to would be ok.

    But, does how you imagine folder to be matter to the process of adding file? I suppose not. So, I think both English sentences too mean the same.
  • @AjithR ↶ Reply to #24202 #24207 05:24 AM, 27 Jan 2021
    What about folderിൽ വയ്ക്കൂ instead of verbatim translation of the English phrase?
  • That is a good suggestion. It is short as well.
  • @lifes_good #24209 05:26 AM, 27 Jan 2021
    Is there a website I can refer to for the questions that I ask?
  • @lifes_good #24210 05:27 AM, 27 Jan 2021
    Does SMC or Kerala govt have such websites regarding malayalam language?
  • @AjithR ↶ Reply to #24209 #24211 05:30 AM, 27 Jan 2021
    None I know. Why don't you make one while you are at it? These things keep coming up. And every time you won't think of the same Malayalam phrase /mistakes. If you make one, there is greater chance of consistency.
  • @lifes_good #24212 05:31 AM, 27 Jan 2021
    Sorry but I am not really knowledgeable in this field or in making websites. But having one will definitely be helpful.
  • @lifes_good #24213 05:31 AM, 27 Jan 2021
    Thanks for the detailed explanation.
  • @AjithR ↶ Reply to #24212 #24214 05:32 AM, 27 Jan 2021
    Ok. Just keep a collection- an Excel file with three columns, one the English phrase, another the Malayalam phrase you selected and the third the other Malayalam phrases you considered separated by, say, commas.
  • That is a good idea. If I have time, I will make an excel sheet in which others can contribute as well.
  • @AjithR ↶ Reply to #24217 #24218 08:27 AM, 27 Jan 2021
    👍
  • @396934718 #24219 09:00 AM, 27 Jan 2021
  • Is the url supposed to look like this? The url has malayalam letters. is that why?
  • @Nowfalkgn #24221 05:09 PM, 27 Jan 2021
    Indesign ൽ യൂണികോഡ് മലയാളം വാക്കുകൾ മുറിയാതെ ലൈനിൽ കണ്ജസ്റ്റാകുന്നത് എങ്ങനെ ശരിയാക്കാം..വാക്കുകൾ ഹൈഫനേറ്റ് ആകാൻ എന്തുചെയ്യും
  • @Nowfalkgn #24222 05:11 PM, 27 Jan 2021
  • @766077267 #24223 07:42 PM, 27 Jan 2021
  • 28 January 2021 (8 messages)
  • @ex314 #24224 02:13 AM, 28 Jan 2021
  • @ex314 #24225 02:15 AM, 28 Jan 2021
    Hi, anyone attempted at a fixed-width (monospace) font in Malayalam?
  • @Muhammed_Yaseen #24226 09:07 AM, 28 Jan 2021
    ഈ rs-ൽ അവസാനിക്കുന്ന വാക്കുകൾ മലയാളത്തിലേക്ക് മാറ്റുമ്പോൾ,
    Users - യൂസേഴ്സ്, യൂസേർസ്

    എന്ന് എഴുതി കാണാറുണ്ട്. അപ്പൊ ഴ്സ് / ർസ് ഉപയോഗിക്കണോ ?

    ഈ engineers എന്നുള്ളത് എഞ്ചിനീയർസ് / എൻജിനീയേഴ്സ് ?
  • ഇംഗ്ലീഷിൽ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുമ്പോൾ അതിന് ഏറ്റവും സാമ്യമുള്ളത് മലയാളത്തിലെ ‘ഴ‘യോടായതിനാലും, മലയാളികൾ ഉച്ചരിക്കുമ്പോൾ ‘ഴ‘ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനാലും എൻ്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ ‘എഞ്ചിനീയർസ്‘ നെക്കാൾ ‘എൻജിനീയേഴ്സ്‘ ആവും നല്ലത്.
  • @Muhammed_Yaseen #24228 09:26 AM, 28 Jan 2021
    ഈ ടെലഗ്രാം ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ആണ് ഞാൻ കൂടതൽ ർസ് കണ്ടിട്ടുള്ളത് യൂസേർസ്, മേക്കേർസ്...😌😂
  • മലയാളികൾക്ക് 'സ'യ്ക്ക് തൊട്ടു മുമ്പ് റ പറയുന്നതിലുമെളുപ്പം ഴ പറയാനാണ്. അതാണ് യൂണിവേഴ്സിറ്റീ, പഴ്സ് എന്നൊക്കെ നമ്മൾ എഴുതുന്നതും പറയുന്നതും.😃
  • @AjithR ↶ Reply to #24226 #24230 01:19 PM, 28 Jan 2021
    /ˌendʒɪ'nɪəz/ എന്നാണ് engineersിൻ്റെ phonetics. അതിനോട് ഏറ്റവും അടുപ്പിച്ചുള്ള മലയാളം എഴുത്ത് എൻജിനിയെസ് എന്നാകും. സ് ിന് മുൻപ് വരുന്ന ɪə ഒരു ദ്വിസ്വരം ആണ്. അതിന് തുല്യമായ മലയാളയക്ഷരം ഇല്ലാത്തതിനാലാണ് ിയെ എന്ന് സ്വരവും വ്യഞ്ജനവും ചേർത്ത് എഴുതിയത്.

    dʒ യ്ക്കും ə യ്ക്കും z ിനും തുല്യമായ മലയാളം ഇല്ല (If you beleive that ജ is not a plosive, then it is equivalent to dʒ ).

    എന്തായാലും ർ ും ഴ യും ഇതിലില്ല.
  • 29 January 2021 (9 messages)
  • @1336740272 #24233 03:06 AM, 29 Jan 2021
  • @Nowfalkgn #24234 03:36 AM, 29 Jan 2021
    Indesign ൽ യൂണികോഡ് മലയാളം വാക്കുകൾ മുറിയാതെ ലൈനിൽ കണ്ജസ്റ്റാകുന്നത് എങ്ങനെ ശരിയാക്കാം..വാക്കുകൾ ഹൈഫനേറ്റ് ആകാൻ എന്തുചെയ്യും
  • @Iamvivekkj #24235 06:58 AM, 29 Jan 2021
    https://fsf.org.in/article/better-than-whatsapp

    Any volunteers interested to translate this to Malayalam?


    ping @praveen:poddery.com in matrix ..
  • @nuju_tvm ↶ Reply to #24234 #24236 09:27 AM, 29 Jan 2021
    Use hyphenation in Paragraph panel...
  • @nuju_tvm #24237 09:34 AM, 29 Jan 2021
    അതോടൊപ്പം Character പാനലിൽ ലാംഗ്വേജ് ഓപ്ഷനുണ്ട്. അതിൽ Malayalam (India) select ചെയ്യണം.
  • @nuju_tvm #24238 09:42 AM, 29 Jan 2021
  • @lal883 ↶ Reply to #24239 #24240 11:02 AM, 29 Jan 2021
    Ee emoticon thanne aano sherikkum uddeshichathu, atho abadhathil vannathano 😜
  • 😌😂
  • @nuju_tvm #24242 12:51 PM, 29 Jan 2021
    😁
  • 30 January 2021 (2 messages)
  • ഏതാണ് വേർഷൻ
  • ജസ്റ്റിഫിക്കേഷൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ
  • 31 January 2021 (1 messages)
  • 👍