• 01 September 2020 (4 messages)
  • @1073904924 #22243 03:46 PM, 01 Sep 2020
  • @641056928 #22244 06:51 PM, 01 Sep 2020
    Which tool to use to type in FML-TT-NANDINI font ?

    Is this possible In windows10 as inscript keyboard type or can share the keyboard layout to type in msword
  • @sevensarus #22245 07:55 PM, 01 Sep 2020
  • @sevensarus #22246 07:55 PM, 01 Sep 2020
    how do I specify manjari as my default font for Malayalam in Arch Linux?
  • 02 September 2020 (43 messages)
  • Open ~/.config/fontconfig/fonts.conf

    Change the fonts listed in each aliases...

    Eg::-::
    <alias>
    <family>sans-serif</family>
    <prefer>
    <family>Manjari</family>
    </prefer>
    </alias>

    Save and exit...
    (It will change default English font also)
  • How to customize Malayalam fonts in Linux

    Now a days GNU/Linux distributions like Ubuntu, Debian, Fedora etc comes with pre-configured fonts for Malayalam. For Sans-serif family, it is Meera and for serif, it is Rachana. If you like to change …

  • Some misunderstanding here: You don't "type in a font". Typing something creates data. That data is viewed using various fonts, colors, styles. Data remains independent of font. This is how unicode and standards works. FML fonts are hacks and does not follow standards. They are used only for some DTP works where the end result is printing.
  • @Toolpost ↶ Reply to #22248 #22250 04:08 AM, 02 Sep 2020
  • @Toolpost ↶ Reply to #22250 #22251 04:54 AM, 02 Sep 2020
    Working now.
  • @975435848 #22252 05:09 AM, 02 Sep 2020
  • @975435848 #22253 05:09 AM, 02 Sep 2020
    Hi
  • @sojan #22255 07:02 AM, 02 Sep 2020
  • I want to keep my default English font.
  • The configuration I shared from https://thottingal.in/blog/2018/08/10/how-to-customize-malayalam-fonts-in-linux/ changes default font only for Malayalam and keeps English as such
  • @sevensarus #22258 10:52 AM, 02 Sep 2020
    i will check this.
  • @sevensarus #22259 10:53 AM, 02 Sep 2020
    a separate fontconfig fully file.
  • @sevensarus #22260 10:53 AM, 02 Sep 2020
    I'll try this.
  • @jishnu7 ↶ Reply to #22257 #22261 11:15 AM, 02 Sep 2020
    This configuration is installed if you install otf-manjari
  • @mujeebcpy #22262 11:31 AM, 02 Sep 2020
  • @mujeebcpy #22263 11:32 AM, 02 Sep 2020
    പെട്ടെന്ന് കണ്ടപ്പോ പഴയ അച്ചടിയാന്ന് കരുതി. മഞ്ജരി കണ്ടതോണ്ട് ഷെയറുന്നു
  • font or package?
  • @jishnu7 ↶ Reply to #22264 #22265 01:20 PM, 02 Sep 2020
    install otf-manjari via aur
  • ah
  • @jishnu7 #22267 01:20 PM, 02 Sep 2020
    ideally, it should take care of setting the font.
  • @sevensarus #22269 01:23 PM, 02 Sep 2020
    I see this sources the file from the new release server
  • @athi_bheekaran #22270 03:03 PM, 02 Sep 2020
    Hi,
    കിന്റിൽ റീഡറിൽ മലയാളം യുണികോഡ് റെന്ററിംഗ് എങ്ങനെയാണ് ? എന്തെങ്കിലും ഇഷ്യൂസ് ഉണ്ടോ ??
  • @deltax28 #22271 03:22 PM, 02 Sep 2020
  • @844912062 #22272 03:32 PM, 02 Sep 2020
  • not really
  • @sevensarus #22275 04:11 PM, 02 Sep 2020
    there's an article on that by santhosh thottingal
  • Thanks. I will check it..!!
  • @sevensarus #22277 04:12 PM, 02 Sep 2020
    കിൻഡിൽ റെൻടറിങ്ങ് എനിക്ക് ഓക്കെ ആണ് പക്ഷേ ചില സൈഡ്ലോടഡ് ബുക്സ് നും പ്രശ്നം ഉണ്ട്. They only work well with Malayalam serif.
  • @sevensarus #22278 04:13 PM, 02 Sep 2020
    I suppose it's dependent on publisher formatting
  • @sevensarus #22284 04:21 PM, 02 Sep 2020
    https://aur.archlinux.org/packages/ttf-malayalam-fonts-meta/ this package is no more maintained ? @jishnu7
  • I had to install it manually. now I'll get rid of it and install the AUr package you suggested
  • @athi_bheekaran #22286 04:22 PM, 02 Sep 2020
    👍👍👍... Thanks. വേറേ ഓപ്ഷൻ ഉണ്ടെങ്കിൽ അതിനായിരുന്നു താല്പര്യം. ഇന്ത്യയിൽ വെറെ ഓപഷൻ ഇല്ലല്ലോ...!!
  • @athi_bheekaran #22287 04:22 PM, 02 Sep 2020
    വേറേ*
  • ഇല്ല.
  • @sevensarus #22289 04:23 PM, 02 Sep 2020
    Amazon policies suxx to the core
  • @sevensarus #22290 04:23 PM, 02 Sep 2020
    I wanted something else myself, but at last got a paperwhite.
  • @jishnu7 ↶ Reply to #22284 #22291 04:24 PM, 02 Sep 2020
    Is it failing? Will update
  • Badly need an Open Source Alternative
  • hash check was failing for one font. and download link was broken (404). I replaced font manually and edited pkgbuild
  • @sevensarus #22294 04:25 PM, 02 Sep 2020
    will kindle support otf font?
  • I tried this, but when I execute fc match, I get my global default font
  • 03 September 2020 (37 messages)
  • Thank you for correcting. Can i get group of Unicode malayalam fonts with different styles, the typed will remain same while chane fonts
  • Please read the pinned message in this channel. It has all links
  • Kobo books is there
  • @jishnu7 ↶ Reply to #22290 #22299 05:38 AM, 03 Sep 2020
    I use Kobo. It is good if you don’t want to get into amazon ecosystem. It supports open formats like epub, also has pocket integration.
  • @sevensarus #22300 05:39 AM, 03 Sep 2020
    it's too hard to get one here.
  • which one?
  • @sevensarus #22302 05:39 AM, 03 Sep 2020
    I have a kindle paperwhite
  • @jishnu7 #22303 05:40 AM, 03 Sep 2020
    kobo used to sell here when ebay was alive in India.
  • @sevensarus #22304 05:41 AM, 03 Sep 2020
    when eBay was alive anywhere
  • @sevensarus #22305 05:41 AM, 03 Sep 2020
    funny story - eBay also lost to Amazon
  • @mujeebcpy #22306 06:12 AM, 03 Sep 2020
    my friend bought one when he went to germany for wiki conference. i installed malayalam fonts in kobo. and setup a dictionary for it. dictionary part was bit complicated. i used several tools to convert it
  • @sevensarus #22307 06:13 AM, 03 Sep 2020
    I see
  • @sevensarus #22308 06:13 AM, 03 Sep 2020
    kindle provides a built-in ശബ്ദതാരാവലി
  • @sevensarus #22309 06:13 AM, 03 Sep 2020
    I would've chosen a relatively free alternative still.
  • Ya. Me too created using penople and had to replace existing language code
  • @mujeebcpy #22312 07:08 AM, 03 Sep 2020
    Like Malayalam dic renamed to fr
  • @Toolpost ↶ Reply to #22312 #22313 07:13 AM, 03 Sep 2020
    I replaced Portuguese. 😁👍
  • @mujeebcpy #22314 07:15 AM, 03 Sep 2020
    I already had a stardict data made from olam. That stardict is converted as kobo dictionary
    Stardict link here
    https://gitlab.com/mujeebcpy/malayalam-stardict-data
    Projects · Mujeeb CPY / malayalam-stardict-data

    malayalam Stardict data for Dictionaries

  • @Toolpost ↶ Reply to #22314 #22315 07:42 AM, 03 Sep 2020
    Thanks for sharing. But in my case, I directly modified the olam CSV file to a kobo dict using Penelope.
  • @423269789 #22316 07:51 AM, 03 Sep 2020
    ഇ.ഇങ്ക് ഡിസ്പ്ലെ കളറിലൊക്കെ വരാൻ തുടങ്ങിയില്ലെ?
  • @801194739 #22317 10:10 AM, 03 Sep 2020
  • @sthottingal #22318 11:28 AM, 03 Sep 2020
    One of the contributors of Fontforge recently started writing a modular font editor "Modular Font Editor Q - MFEQ", In this document he explains the rationale https://github.com/mfeq/mfeq/blob/master/doc/Why.md
    mfeq/mfeq

    Modular Font Editor Q documentation and design goals. This repository contains no source code; see the modules for source. - mfeq/mfeq

  • @sthottingal #22319 11:30 AM, 03 Sep 2020
    SMC's recent fonts are using a similar modular approach for development - No dependency on any particular font editor. Drawings can be edited in any svg editor. UFO files can be opened in any capable editor. Opentype rules and build tool chain is just plain text files to edit.
  • @sujeeshb #22321 02:11 PM, 03 Sep 2020
    ആനകാര്യത്തിനിടയിൽ ഒരു ചേന കാര്യം. ML Revathi ( non TTF) down load link ഷെയർ ചെയ്യാമോ
  • @akshay #22323 03:17 PM, 03 Sep 2020
    "പൊന്നുരുക്കുന്നിടത്ത് പൂച്ചയ്ക്കെന്ത് കാര്യം" ആണ് കൂടുതൽ ചേർച്ച
  • അത്തരം പഴയ ഫോണ്ടുകൾ ഞങ്ങൾ(smc) പുറത്തിറക്കിയതല്ല. ഞങ്ങളുടെ ഫോണ്ടുകൾ smc.org.in/fonts എന്ന സൈറ്റിലുണ്ട്.
  • @sujeeshb #22325 04:23 PM, 03 Sep 2020
    Thanks santhosh.
    My wife hav an online magazine, to publish the articles from neighbourhood inmates. We are using SCRIBUS and fonts are down loaded from SMC.
    Today we got an article which is using ML Revathi. Now ണ്ട is the villain
  • @nuju_tvm ↶ Reply to #22325 #22326 04:24 PM, 03 Sep 2020
    That can be converted to Unicode
  • @nuju_tvm #22327 04:26 PM, 03 Sep 2020
    If converted, the nda will be OK
  • @nuju_tvm #22328 04:27 PM, 03 Sep 2020
    In most cases...
  • @nuju_tvm #22329 04:29 PM, 03 Sep 2020
    lsgkerala.gov.in/unicode/
  • @nuju_tvm #22330 04:30 PM, 03 Sep 2020
    Or
    kuttipencil/in
  • don't use ml-tt (ASCII) fonts in scribus. Convert it to unicode (follow nuju's messages) and use in Scribus.
  • @sujeeshb ↶ Reply to #22331 #22332 04:55 PM, 03 Sep 2020
    Ok Thanks
  • @sujeeshb ↶ Reply to #22327 #22333 04:55 PM, 03 Sep 2020
    Thank you
  • @932054021 #22334 05:26 PM, 03 Sep 2020
  • 04 September 2020 (3 messages)
  • @862696303 #22335 01:44 AM, 04 Sep 2020
  • @750358960 #22336 02:31 AM, 04 Sep 2020
  • @1163022731 #22342 06:52 PM, 04 Sep 2020
  • 05 September 2020 (1 messages)
  • @Live2day #22345 07:40 AM, 05 Sep 2020
  • 06 September 2020 (16 messages)
  • @853654563 #22346 08:24 AM, 06 Sep 2020
    Noto Sans Malayalam FONT ഇൽ ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിച്ച ഫോണ്ട് ഉണ്ടോ?
  • @deltax28 #22348 08:48 AM, 06 Sep 2020
    Ente officil perinu nadathiya survey il orupad per paranjath avar ml tt fonts use cheyyunath ath orupad typeilum bhangiyil ullath kondanu enn. Mikavarum ipozhum ism use cheytanu type cheyunnath enik personally manjari font anu ishtam
  • @deltax28 #22349 08:49 AM, 06 Sep 2020
    ML TT fonts ne Unicode lek convert cheyyuna projects enthenkilum undo ... I mean font tanne Unicode type cheytha sambhavangalkk work akunna type
  • @tachyons ↶ Reply to #22351 #22352 09:30 AM, 06 Sep 2020
    English please
  • @akshay #22353 02:07 PM, 06 Sep 2020
    Recap of the `funding` experiment » Feross.org
    https://feross.org/funding-experiment-recap/
    Recap of the `funding` experiment » Feross.org

    Feross Aboukhadijeh is a computer security researcher, teacher, web developer, designer, long distance runner, gamer, music lover, and builder of websites that (sometimes) go viral.

  • @1221174077 #22354 03:02 PM, 06 Sep 2020
  • @ajkriz #22355 03:09 PM, 06 Sep 2020
  • @athulvis ↶ Reply to #22349 #22356 03:22 PM, 06 Sep 2020
    undallo @Ranjithsa
  • @alfasst ↶ Reply to #22356 #22357 04:03 PM, 06 Sep 2020
    I think he wants the same font but in Unicode. Font conversion not ASCII text to Unicode
  • @athulvis ↶ Reply to #22357 #22358 04:04 PM, 06 Sep 2020
    oh.. okey.. 👍👍 So it is not possible rn...
  • @alfasst ↶ Reply to #22349 #22359 04:05 PM, 06 Sep 2020
    You can convert ASCII text to Unicode using Payyans.
  • @athulvis ↶ Reply to #22359 #22360 04:06 PM, 06 Sep 2020
    ആ പേര് മറന്ന് പോയി
  • @alfasst #22361 04:06 PM, 06 Sep 2020
    libindic/payyans

    This library helps to convert ascii texts to unicode. - libindic/payyans

  • @alfasst #22362 04:07 PM, 06 Sep 2020
    @mujeebcpy created a gui tool too https://gitlab.com/alphafork/janayugomedit
    Projects · Alpha Fork / Janayugom Edit

    A QT Desktop application for Malayalam ASCII to Unicode Conversion. This is a feature implementation rapid development branch. Code WILL NOT be clean.

  • @1348717448 #22363 04:16 PM, 06 Sep 2020
  • @416617764 #22364 04:56 PM, 06 Sep 2020
  • 07 September 2020 (49 messages)
  • @Spenser007 #22365 02:29 AM, 07 Sep 2020
  • @nuju_tvm ↶ Reply to #22346 #22366 03:51 AM, 07 Sep 2020
    ഇത് ഫോണ്ടിന്റെ പ്രശ്നമല്ല. മലയാളത്തിൽ multiple kerning pairs ഇൻഡിസൈനിൽ സപ്പോർട്ട് ചെയ്യാത്ത പ്രശ്നമാണ്.
  • @776334473 #22367 04:06 AM, 07 Sep 2020
  • @nuju_tvm #22368 04:08 AM, 07 Sep 2020
    Noto Malayalam fonts കൾ ഇൻഡിസൈനിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ ഒരു tip പറഞ്ഞുതരാം.
    Choose Edit > Find/Change, and then click the Text tab. Type ും in the Find What box and ു^jം in the Change to Box. Press Change All.
  • @nuju_tvm #22369 04:09 AM, 07 Sep 2020
  • Ee issue smc font ല് കണ്ടിട്ടില്ലല്ലോ.
  • @nuju_tvm #22371 04:17 AM, 07 Sep 2020
    Malayalam Noto ഫോണ്ടുകളിൽ kerning pairs ധാരാളം add ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ഉദാഹരണത്തിന് യ+ു kerning value നൽകിയിട്ടുണ്ട്. അതുപോലെ ു+ം kerning value നൽകിയിട്ടുണ്ട്. ഇങ്ങനെ രണ്ട് kerning pairs അടുത്തടുത്ത് വരുമ്പോൾ രണ്ടാമത്തെ letter ന്റെ positioning control മുഴുവനായും നഷ്ടപ്പെടുന്നു. SMC ഫോണ്ടുകളിൽ വളരെ മലയാളം glyph കൾ തമ്മിൽ ഒരു kerning ഉം നൽകിയിട്ടില്ല.
  • @nuju_tvm #22372 04:18 AM, 07 Sep 2020
    SMC ഫോണ്ടുകളിൽ മലയാളം glyph കൾക്ക് kerning നൽകിയിട്ടില്ല.
  • @nuju_tvm #22374 04:50 AM, 07 Sep 2020
    ു അടയാളത്തിനുശേഷം മ, ല എന്നീ അക്ഷരങ്ങൾ വന്നാലും Noto font കളിൽ പ്രശ്നമുണ്ട്. അതും ഇതുപോലെ ^j ഉപയോഗിച്ച് replace ചെയ്താൽ മതി.
    Find What: ുമ
    Change to: ു^jമ
    Change All
  • What is this ^j ? Any special character?
  • @nuju_tvm #22376 04:53 AM, 07 Sep 2020
    ZWNJ'
  • കേർണിങ്ങ് പെയറുകൾ ഉണ്ട്. പക്ഷേ മേൽപ്പറഞ്ഞപോലത്തെ ഇല്ല.
  • @nuju_tvm #22378 04:54 AM, 07 Sep 2020
    അതെ...
  • @sthottingal #22379 04:55 AM, 07 Sep 2020
    ഇൻഡിസൈനിന്റെ ഹാർഫ്ബസ് അടിസ്ഥാനപ്പെടുത്തിയുള്ള പതിപ്പ് ഉപയോഗിച്ച് നോക്കിയിട്ടുണ്ടോ @nuju_tvm ? അത് കാര്യങ്ങൾ മെച്ചപ്പെടുത്തുമെന്നാണ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്
  • @nuju_tvm #22380 04:56 AM, 07 Sep 2020
    ഞാൻ ഏറ്റവും പുതിയ വേർഷനാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. മാറ്റം വന്നിട്ടില്ല.
  • @nuju_tvm #22381 05:09 AM, 07 Sep 2020
    Manjari യിൽ മലയാളം glyph മായി ബന്ധപ്പെട്ട് നാല് kerning pairs ആണ് ഉള്ളത്... Noto ഫോണ്ടുകളിൽ English ഫോണ്ടുകളുടേതുപോലെ ധാരാളം kerning pairs നൽകിയിട്ടുണ്ട്...
  • @nuju_tvm #22382 05:09 AM, 07 Sep 2020
  • @nuju_tvm #22383 05:10 AM, 07 Sep 2020
    ഇതിന്റെ ഇരട്ടിയിലധികം ഉണ്ട്...
  • @1156278240 #22385 08:11 AM, 07 Sep 2020
  • @jannu91 #22386 09:14 AM, 07 Sep 2020
  • @894686200 #22387 09:29 AM, 07 Sep 2020
  • @AkbaraliCharankav #22388 09:49 AM, 07 Sep 2020
    ട്രാന്‍സിലിറ്ററേഷന് സഹായിക്കുന്ന ടൂളുകള്‌ പങ്കുവെക്കാമോ...

    csv ഫയലില്‍ നിന്നുള്ള ആയിരക്കണക്കിന് സെല്ലുകളിലെ തമിഴിലോ ഹിന്ദിയിലോ ഉള്ള വാക്കുകളെ മലയാളത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനാകുമോ...
  • libindic/Transliteration

    Transliteration module for Indian Languages. Contribute to libindic/Transliteration development by creating an account on GitHub.

  • @AkbaraliCharankav #22392 11:58 AM, 07 Sep 2020
    ഇങ്ങിനെയാണല്ലോ വരുന്നത്
  • മറ്റ് ഭാഷയിലൊക്കെ പ്രവർത്തിക്കും
  • @AkbaraliCharankav #22394 12:09 PM, 07 Sep 2020
    English to ml. ?
  • @AkbaraliCharankav #22396 12:17 PM, 07 Sep 2020
  • @AkbaraliCharankav #22397 12:17 PM, 07 Sep 2020
    ഹിന്ദി വരുന്നത് നോക്കൂ...
    വരിവരിയായി ടൈപ്പ് ചെയ്തത് ഒരേ വരിയിലായിട്ടാണ് ക്രമം.
    വേറെന്തൊക്കെയോ ഔട്പുട് ആണു താനും.
  • @AkbaraliCharankav #22398 12:21 PM, 07 Sep 2020
  • ഈ 'ॉ യ്ക്ക് എന്തോ പ്രശ്നമുണ്ട്, എന്താണെന്ന് അറിയില്ല. ആ python library നേരിട്ട് ഉപയോഗിച്ചാൽ ഈ line break പ്രശ്നം ഉണ്ടാവില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.
  • @AkbaraliCharankav #22400 12:22 PM, 07 Sep 2020
    ഇതുപോലോത്ത പ്രൊജക്ടാണ് നോക്കുന്നത്. പക്ഷെ ഇതില്‍ ഓരോ വാക്യത്തിന് ശേഷവും സ്പേസ് നല്‍കുമ്പോളാണ് അത് മലയാളീകരിക്കുന്നത്.

    കോപ്പി പേസ്റ്റ് ചെയത വാക്കുകള്‍ അങ്ങിനെ തന്നെ കിടക്കുകയാണ്
  • അങ്ങനെ ചെയ്യണമെങ്കിൽ ഒരു പണിയുണ്ട്. പക്ഷെ നല്ല കൃത്യതയോടെ കിട്ടുമോന്ന് ഉറപ്പില്ലാ
  • ഗൂഗിള്‍ ട്രാന്‍സലേഷന്‍ ആണോ.... സ്പ്രഡ് ഷീറ്റില്‍
  • @subins2000 #22403 12:24 PM, 07 Sep 2020
    അല്ല, വർണം വെച്ച് തന്നെ offline
  • അതങ്ങിനെ
  • 1. Install varnam : flatpak install flathub com.varnamproject.Varnam
    2. Do this on the file you want to transliterate (one word per line in file) :

    xargs -0 -n 1 flatpak run com.varnamproject.Varnam varnamc -s ml -t < <(tr \\n \\0 <file.txt) | sed -e 's/^[[:space:]]*//'
  • @subins2000 #22406 12:49 PM, 07 Sep 2020
    You can install varnam with : flatpak install flathub com.varnamproject.Varnam
  • windows ല്‍ ?
  • അതിൽ ഈ പരിപാടി നടക്കൂലാ
  • Wsl ഒക്കെ വെച്ച് വല്ലോം 😁😁
  • അതിൽ പറ്റുമായിരിക്കും
  • @521433806 #22415 05:57 PM, 07 Sep 2020
  • @moolekkari #22416 06:05 PM, 07 Sep 2020
    Fosshack, India's largest onlinr hackathon for Foss hackers is on 12th and 13th of September 2020. Register now by visiting fossunited.org/fosshack
  • @moolekkari #22417 06:05 PM, 07 Sep 2020
  • @moolekkari #22418 06:05 PM, 07 Sep 2020
    Smc is a community partner
  • ❤️🎉🎉
  • 08 September 2020 (10 messages)
  • @1117473283 #22420 04:53 AM, 08 Sep 2020
  • @mujeebcpy #22422 08:00 AM, 08 Sep 2020
    @jishnu7 can we type
    1- ആം properly in indic keyboard ?
  • @jishnu7 ↶ Reply to #22422 #22423 08:04 AM, 08 Sep 2020
    Which layout?
  • I'm using swnalekha
  • @mujeebcpy #22425 08:08 AM, 08 Sep 2020
    Didn't tried in others
  • @sthottingal #22426 12:20 PM, 08 Sep 2020
    Swanalekha in Indic keyboard need some updates. Typing independent vowel signs is not working
  • @kavyamanohar #22427 12:32 PM, 08 Sep 2020
    മലയാളത്തിലെത്ര വാക്കുണ്ടാക്കാം?

    വാക്കുകൾ കൂട്ടിച്ചേർത്ത് പുതിയ വാക്കുകൾ എത്രവേണമെങ്കിലും ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയുന്ന ഭാഷയാണ് മലയാളം. കൂട്ടിച്ചേർക്കൽ മാത്രമല്ല, ചെറിയ രൂപമാറ്റങ്ങൾ വരുത്തിയും പുതിയ വാക്കുകളുണ്ടാക്കാം. 'ആന', 'ആനക്കുട്ടി', 'ആനക്കുട്ടികൾ', 'ആനക്കുട്ടികളോട്', 'ആനക്കുട്ടികളോടാണോ', 'ആനക്കുട്ടികളോടാണോടാ' - ഇതെല്ലാം വ്യത്യസ്ഥമായ വാക്കുകളാണ്. മലയാളികളായ നമുക്ക് യാതൊരു ബുദ്ധിമുട്ടുമില്ലാതെ ഇവ മനസ്സിലാക്കാൻ സാധിക്കുമെങ്കിലും ഈ കൂട്ടിച്ചേർന്നുണ്ടായ രൂപങ്ങളൊന്നും ഒരു നിഘണ്ടുവിലും നമുക്കു കാണാനാവില്ല. മലയാളത്തെ കമ്പ്യൂട്ടറുപയോഗിച്ച് അപഗ്രഥിക്കേണ്ടിവരുമ്പോൾ ഒരു വലിയ വെല്ലുവിളിയുയർത്തുന്ന ഈ ഭാഷാസവിശേഷതയ്ക്ക് morphological complexity എന്നാണ് പറയുന്നത്.

    ഒരു വലിയ എഴുത്തുശേഖരത്തിൽ (text corpus) വ്യതിരിക്തമായ എത്ര വാക്കുകളുണ്ടെന്നു നോക്കിയാൽ ഈ സവിശേഷത ഭാഷയ്ക്ക് എത്രമാത്രമുണ്ടെന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. English പോലെയുള്ള ഭാഷകളിൽ വാക്കുകളുടെ പുതുരൂപങ്ങൾ ഉണ്ടാകുന്നത് കുറവായിരിക്കും, പകരം വാക്കുകളുടെ ആവർത്തനം ധാരാളമുണ്ടാകുകയും ചെയ്യും.
    മലയാളം വിക്കിപീഡിയയിലെ ലേഖനങ്ങൾ അപഗ്രഥിച്ച് അതിലെ ആകെ വാക്കുകളും വ്യതിരിക്തമായ വാക്കുകളും എണ്ണിക്കൊണ്ട് ഒരു കണക്കെടുപ്പ് നടത്തുകയുണ്ടായി. SMC curate ചെയ്യുന്ന കോർപ്പസാണ് ഇതിനായി ഉപയോഗിച്ചത്. ഈ എണ്ണത്തെ മറ്റു ഭാഷകളിൽ തത്തുല്യമായ പഠനങ്ങളിൽ നിന്നു കിട്ടിയ കണക്കുകളുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പൊൾ മലയാളത്തിന് അവയേക്കാളൊക്കെ morphological complexity അധികമാണെന്ന് കാണുകയുണ്ടായി.

    മലയാളത്തിലെ സ്പീച്ച് റെക്കഗ്നിഷൻ, സ്പെൽചെക്കിങ്ങ് ഒക്കെ ലളിതമായി പരിഹരിക്കാനാവാത്തതിന്റെ ഒരു കാരണം ഈ സങ്കീർണ്ണതയാണ്. ഈ പഠനം International Conference on Text Speech and Dialogue എന്ന കോൺഫ്രൻസിലേയ്ക്ക് അവതരണത്തിനായി തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. പ്രൊസീഡിങ്ങ്സിന്റെ ലിങ്കും അതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട വിശദമായ ബ്ലോഗ്പോസ്റ്റൂം ചുവടെ.
  • @kavyamanohar #22428 12:33 PM, 08 Sep 2020
    A quantitative analysis of the morphological complexity of Malayalam

    My work, Quantitative Analysis of the Morphological Complexity of Malayalam Language is accepted for presentation at the 23rd International Conference on Text, Speech and Dialogue to be held from …

  • @AjithR ↶ Reply to #22428 #22430 01:04 PM, 08 Sep 2020
    Nice work. Congrats!
  • 09 September 2020 (17 messages)
  • @1349428044 #22431 02:01 AM, 09 Sep 2020
  • @Ranjithsa #22432 02:02 AM, 09 Sep 2020
    അപ്പോൾ മലയാളം വിക്കിപീഡിയ കൊണ്ട് ഇങ്ങനെ ചില ഉപകാരങ്ങളും ഉണ്ടല്ലേ നല്ല കാര്യം.
  • 👍
  • മലയാളം വിക്കിപീഡിയയെക്കൊണ്ട് ഇങ്ങനെ ഒരു ഉപകാരം ഉണ്ടായല്ലോ. നാട്ടുകാർ ഉപയോഗിക്കുകയോ കാണുകയോ ചെയ്യുന്നില്ല എന്നതിനാലാണ് അതിന്റെ ദുരവസ്ഥ തുടരുന്നത്.
  • @1300638467 #22435 03:22 AM, 09 Sep 2020
  • @1345820784 #22436 06:21 AM, 09 Sep 2020
  • @manojkmohan #22437 07:09 AM, 09 Sep 2020
    OpenMapTiles doesn't seem to support the complex shaping for Indic texts yet. Saw that it is broken for Kannada and reported to them - https://github.com/openmaptiles/openmaptiles/issues/978
    Complex script rendering · Issue #978 · openmaptiles/openmaptiles

    I see that the complex script rendering for Kannada is broken in OpenMapTiles. From the screenshot in #971 below, ತ್ರಿಸ್ಸೂರು (Thrissur) is rendered as while it should render as I think this will be...

  • @manojkmohan #22438 07:09 AM, 09 Sep 2020
    Thanks @yogiks .. 25 years of internet in India. Still we are struggling to display our languages properly 😔
  • @manojkmohan #22439 07:09 AM, 09 Sep 2020
    its the same issue as https://github.com/osm-in/openstreetmap.in/issues/14#issuecomment-649213986 the openmaptiles itself is ok, its the GL rendering that does not have complext text shaping support
    Indic language maps [name only] · Issue #14 · osm-in/openstreetmap.in

    Need indic langauge maps only for the names. http://mlm.jochentopf.com/ No of translations would improve if we can showcase indic language maps.

  • @manojkmohan #22440 07:09 AM, 09 Sep 2020
    Enable complex text shaping of indic scripts for mapbox-gl-js

    Add complex text shaping of indic scripts for mapbox-gl-js https://github.com/osm-in/openstreetmap.in/issues/14#issuecomment-649213986 https://github.com/mapbox/mapbox-gl-js/issues/4009 https://github.com/mapbox/mapbox-gl-native/issues/7774 https://github.com/mapbox/mapbox-gl-native/issues/7528 ...

  • I am forwarding some message in @OSMIndia . we are facing some indic language rendering issues in map tiles.
  • great work 👍
  • @988022443 #22443 12:18 PM, 09 Sep 2020
    to what extent MLMorph solves this problem? I see very impressive results from it, just asking to know the limits prevented by the complexity of this problem
  • @988022443 #22444 12:20 PM, 09 Sep 2020
    and just curious.. what’s the mlmorph logo represent..
  • @GloomyMysterious #22445 01:23 PM, 09 Sep 2020
  • സാരമില്ല. ഇന്നോ നാളെയോ കാണാനും ദുരവസ്ഥമാറാനുമല്ലല്ലോ വിക്കിപീഡിയ എന്ന സംവിധാനം ഉള്ളത്. എപ്പൊഴെങ്കിലും ശരിയായിക്കോളും. അതുവരെ കാത്തിരിക്കുക. കുഴപ്പമില്ലല്ലോ.
  • @Catalyst_lover #22447 03:09 PM, 09 Sep 2020
  • 10 September 2020 (9 messages)
  • @1247324891 #22449 02:41 AM, 10 Sep 2020
  • @sthottingal #22450 05:01 AM, 10 Sep 2020
    പിഡിഎഫ് ഫയലുകളിൽ നിന്ന് മലയാളം കോപി ചെയ്യാൻ പറ്റാത്ത പ്രശ്നം പലരും ചോദിക്കുന്നതാണല്ലോ. കോപി ചെയ്യാൻ പറ്റുന്ന വിധം പി.ഡി.എഫ് ലിബ്രെഓഫീസ് ഉപയോഗിച്ച് എങ്ങനെ തയ്യാറാക്കാമെന്ന ഒരു ലേഖനം എഴുതിയിട്ടുണ്ട്: https://smc.org.in/articles/copy-malayalam-from-pdf
  • 👍
  • do you see മ in it? 😉
  • theoretically, mlmorph should be able to parse any word formed by agglutination and inflection. practically, that is a never ending task to formulate all the rules of agglutination and inflection. We can try to cover frequently used malayalam with it. I have been improving it by adding new rules and grammers to cover more and more words for last 3 years. It has a large test corpus and trying to increase coverage. In a regular malayalam prose without spelling mistakes and less foreign words, coverage is about 80-90%. In a prose with too many foreign words and spelling mistakes(like the ones from Malayalam wikipedia), coverage is about 46%.
  • Adobe acrobat il work aakumo
  • @1202905683 #22455 07:50 AM, 10 Sep 2020
  • Should work with any modern pdf readers. Pdf should be created as explained though.
  • @Hydermarakkar #22457 11:44 AM, 10 Sep 2020
  • 11 September 2020 (6 messages)
  • @akshay ↶ Reply to #22440 #22458 05:03 AM, 11 Sep 2020
    Kind of sad. The default canvas should gain powers to do text along arcs and stuff, that's one way forward I guess.
  • fantastic effort 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
  • @sthottingal #22460 11:44 AM, 11 Sep 2020
    Thanks. mlmorph is very ambitious project, it need more people to maintain and enhance. There is a slightly high entry barrier because one need to know the Malayalam grammar and think it in terms of algorithmic processing. Secondly, writing that logic require learning a special language- SFST Formalism.
  • @sthottingal #22461 11:46 AM, 11 Sep 2020
    SFST is not a complex language, but there are not much examples in the web. Turkish and Malayalam are the two languages that use it elaborately. Just to help anybody interested in coding with this formalism, I just added VS Code support for syntax highlighting for SFST Formalism https://thottingal.in/blog/2020/09/11/vscode-sfst/
  • @603249917 #22462 01:35 PM, 11 Sep 2020
  • @Prabhilash #22464 07:44 PM, 11 Sep 2020
  • 12 September 2020 (12 messages)
  • @moolekkari #22465 10:21 AM, 12 Sep 2020
    Released Indic Keyboard v3, MSC, Varnam Editor on flatpak, Partnered with fosshack, New version of Manjari, Malayalam spellchecker, Mapping parties, release file server, New tools such as Entechil, conjunct finder and more.
    Another busy month for SMC. Read full report for Auguest 2020: https://blog.smc.org.in/smc-monthly-report-august-2020/
    Indic Keyboard v3, Malayalam Speech Corpus and More: Updates for Auguest 2020

    Indic Keyboard v3 releasedIndic Keyboard - popular input tool for Android devices, published its major release version V3 with new features and improvements. In this release, project lead - Jishnu Mohan, added long awaiting feature requests such as new language dictionaries, option to resize keyboard, toggle-able number row and several

  • ?
  • @935295169 #22468 03:45 PM, 12 Sep 2020
  • @935295169 #22469 03:45 PM, 12 Sep 2020
    Font ഉണ്ടെങ്കിൽ ഒന്ന് അയക്കണേ...
  • smc.org.in/fonts
  • @935295169 #22471 03:47 PM, 12 Sep 2020
    വേറെ ഇല്ലേ...
  • വേറെ smc ഇറക്കുന്നില്ല
  • വേറെ വരുമ്പൊ കിട്ടും. ഇബ്ടെ കുത്തിയിരിക്കിൻ.
  • @jannu91 #22474 05:00 PM, 12 Sep 2020
    Smc എന്തുകൊണ്ടാണ് പുതിയ ലിപിയിൽ ഉള്ള ഫോണ്ടുകൾ ഇറകാത്തത്🤔
  • @tachyons #22475 05:04 PM, 12 Sep 2020
    ലിപിയുടെ രാഷ്ട്രീയം ഭാഷയിൽ ഇടപെടുമ്പോൾ

    ഏതെങ്കിലും എഴുത്തുരൂപം മാത്രം ശരി എന്നു വാദിക്കുന്നതിൽ കഴമ്പില്ല. ഭാഷയുടെ ഒഴുക്കിനെ അണകെട്ടിത്തടയാനാവില്ല. ഒഴുകിത്തീരുമ്പോൾ ഭാഷമരിക്കും. ഒഴുക്കുള്ളേടത്തോളം അത് അതിന്റെ വഴി കണ്ടെത്തി പോവും. അതിൽ ലിപി ഒരു ഘടകമേയല്ല. അതിജീവനസാധ്യതയുള്ളത് അതിജീവിക്കും അല്ലാത്തവ മണ്ണടിയും. കാലികമായ എഴുത്തുരീതികളെ മുൻനിർത്തി ഭാഷയിലെ ലിപിയുടെ ഇടപെടലിനെ കുറിച്ച് ഗായത്രി ഫോണ്ടിനെ മുൻനിറുത്തി ഒരു അർദ്ധരാഷ്ട്രീയ വായന.

  • നിങ്ങൾക്കും ഫോണ്ടുകൾ ഉണ്ടാക്കാം... ഫോണ്ട് നിർമിക്കുക എന്നാൽ നല്ലപോലെ സമയവും ഭാവനയും ആവശ്യമുള്ള ഒരു ജോലിയാണ്.... പുതിയ ഫോണ്ടുകൾ ഇനിയും വരും.. പക്ഷേ അതിനുള്ള ക്ഷമ വേണമെന്ന് മാത്രം...So wait..
  • @465519296 #22478 07:49 PM, 12 Sep 2020
  • 13 September 2020 (13 messages)
  • @1079210794 #22479 03:55 AM, 13 Sep 2020
  • @moosikm #22480 04:53 AM, 13 Sep 2020
  • @moosikm #22482 05:08 AM, 13 Sep 2020
    പൈത്തോൺ ൽ matplotlib ൽ ഗ്രാഫുകൾക്ക് റ്റൈറ്റിൽ ഒക്കെ കൊടുക്കുമ്പോൾ മലയാളം ക്രമത്തിൽ പ്രിന്റ് ആവുന്നില്ല. ഇത് പെട്ടെന്ന് പരിഹരിക്കാവുന്ന പ്രശ്നമാണോ?

    എല്ലാത്തിന്റേയും ലെയ്റ്റെസ്റ്റ് വേർഷൻ ആണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്.
  • @an3y3 #22484 07:43 AM, 13 Sep 2020
  • ആ ചോദ്യത്തിനുള്ള ഉത്തരമല്ല ഇത്
  • Oh very very sorry... I didn't noticed the word ലിപി... Sorry for all..😅
  • SMC പരിപാലിക്കുന്ന ഫോണ്ടുകളിൽ പുതിയ ലിപി ഫോണ്ടുകളും ഉണ്ട്. https://smc.org.in/fonts/raghumalayalam

    ഫോണ്ട് എങ്ങനെയാകണമെന്നത് ആത്യന്തികമായി ഡിസൈനറുടെ തിരുമാനമാണ്.
  • @manojkmohan #22488 11:30 AM, 13 Sep 2020
    Friends of Figma Kochi Design Event
    Date : Sep 19, 6:00 PM (IST)
    Register : http://bit.ly/fof_sept

    Friends of Figma Kochi is hosting Hiran Venugopalan and Abid Aboobaker, two familiar faces in Kerala tech communities. They will be discussing how to build a design career and will take us through their design journey, with anecdotes, tips and insights. They will also be answering questions from the audience.

    Hiran Venugopalan is the head of design at Kaleyra, a CPaaS firm based in Bangalore. He is also a type designer and has contributed a Unicode Malayalam typeface called Dyuthi with Swathanthra Malayalam Computing. He is one of the curators of KDCo, one of the largest design communities in Kerala.

    Abid Aboobaker started his career as a designer and is currently the Director, Product at ZestMoney, a consumer lending platform based in Bangalore. He co-founded TinkerHub Foundation, a non-profit community, based in Kochi, which is working towards democratising technology learning.
  • @anivar #22491 04:23 PM, 13 Sep 2020
    Partially Offtopic: മലയാള ഐക്യവേദി പി.എസ്.സിയുടെ മാതൃഭാഷാവഗണന അവസാനിപ്പിക്കുക എന്ന ലക്ഷ്യത്തോടെയുള്ള ഈ ഭീമഹർജി ഇവിടെ പങ്കുവെക്കാൻ പറ്റുമോഎന്ന് ചോദിച്ചിരുന്നു. യോജിക്കാവുന്നവർ ലിങ്കിൽ കയറി ഒപ്പുവെയ്ക്കാൻ‌ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു.
    http://petition.malayalaaikyavedi.in/
  • @991679631 #22492 05:41 PM, 13 Sep 2020
    #offtopic
    ആപ്പിൾ കാർഡ് ഫോണ്ടുകൾ FML കോഡിലേക് മാറ്റാൻ വഴിയുണ്ടോ
  • off-Topic
  • @nkgirish #22494 05:53 PM, 13 Sep 2020
  • @545244631 #22495 08:49 PM, 13 Sep 2020
  • 14 September 2020 (2 messages)
  • @AadiShankara #22497 10:45 AM, 14 Sep 2020
  • @786882607 #22498 11:29 AM, 14 Sep 2020
  • 15 September 2020 (1 messages)
  • @1335888047 #22501 07:01 AM, 15 Sep 2020
  • 16 September 2020 (4 messages)
  • @MohammedShajahan7 #22504 01:20 AM, 16 Sep 2020
  • @758407463 #22505 03:14 AM, 16 Sep 2020
  • @ex314 #22509 11:33 AM, 16 Sep 2020
  • @1077250036 #22510 07:08 PM, 16 Sep 2020
  • 17 September 2020 (14 messages)
  • @lifes_good #22511 01:50 AM, 17 Sep 2020
    Anyway to fix these buttons. or do i have to get in touch with the devs
  • @nambolan ↶ Reply to #22511 #22512 03:27 AM, 17 Sep 2020
    Which application?
  • bitwarden/desktop

    The desktop vault (Windows, macOS, & Linux). Contribute to bitwarden/desktop development by creating an account on GitHub.

  • @tachyons ↶ Reply to #22513 #22514 06:29 AM, 17 Sep 2020
    Raise an issue there
  • @lifes_good #22515 07:31 AM, 17 Sep 2020
    They would probably just tell me to shorten the text, right? This is as short as I can make it.
  • @lifes_good #22516 08:20 AM, 17 Sep 2020
    will reducing the font size work? What about using a different font?
  • @akshay ↶ Reply to #22515 #22519 12:43 PM, 17 Sep 2020
    "എസ്‌ എസ്‌ ഒ"?
  • see if there's a tooltip text on the button, and expand the text there. Plus use the short SSO in the button
  • SSO - Single Sign On
  • Yes
  • @akshay ↶ Reply to #22521 #22523 01:22 PM, 17 Sep 2020
    Takes lesser characters, is my point
  • Sure. I will change it. Thanks
  • @1316834325 #22525 01:23 PM, 17 Sep 2020
  • @lifes_good #22526 01:26 PM, 17 Sep 2020
    Is it possible to display മലയാളം next to ml.
  • 18 September 2020 (4 messages)
  • @1184551660 #22528 12:01 PM, 18 Sep 2020
  • @lebowskiiiiiii #22529 01:41 PM, 18 Sep 2020
  • @868673560 #22530 02:03 PM, 18 Sep 2020
  • @NPrasanth #22532 05:59 PM, 18 Sep 2020
  • 19 September 2020 (12 messages)
  • @878410033 #22533 04:08 AM, 19 Sep 2020
  • @878410033 #22534 04:09 AM, 19 Sep 2020
    Scribus
  • @878410033 #22535 04:09 AM, 19 Sep 2020
    Upayogikkumnavarundi
  • @878410033 #22536 04:09 AM, 19 Sep 2020
    Oru doubt clear cheyyamo
  • @878410033 #22537 04:12 AM, 19 Sep 2020
    Pls help
  • @sthottingal #22538 04:20 AM, 19 Sep 2020
    സ്ക്രൈബസ് ഉപയോഗിക്കുന്നവർ ഇവിടെയുണ്ട്. ചോദ്യം ചോദിക്കൂ.
  • @961192960 #22539 09:25 AM, 19 Sep 2020
  • Noto Sans Malayalam എന്ന ഈ ഫോണ്ട് ആർക്കെങ്കിലും Noto Serif Malayalam ഫോണ്ടിന്റെ പോലെ മാപ്പ് ചെയ്ത് തരാൻ കഴിയുമോ ആർക്കെങ്കിലും.?
  • Noto Sans Malayalam എന്ന ഈ ഫോണ്ട് ആർക്കെങ്കിലും Noto Serif Malayalam ഫോണ്ടിന്റെ പോലെ മാപ്പ് ചെയ്ത് തരാൻ കഴിയുമോ ആർക്കെങ്കിലും.? SERIF ന് പേൽ പറഞ്ഞ കംപ്ലന്റ് ഇല്ല.
  • @nsr87 #22543 03:57 PM, 19 Sep 2020
  • @Muhammed_Yaseen #22544 06:25 PM, 19 Sep 2020
    ഏഷ്യാനെറ്റ് ന്യൂസിന്റെ പുതിയൊരു പ്രോമോയിൽ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്ന ഫോണ്ട് smc യുടെ ഏതെങ്കിലും ആണോ...
  • ഇൗ വെബ്സൈറ്റിൽ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത് ഗായത്രി അല്ലേ..ഗായത്രിയിൽ ഇങ്ങനെ ആണോ ചന്ദ്രക്കല പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നത്...🤔
  • 20 September 2020 (19 messages)
  • എങ്ങനെ? ആ സൈറ്റിലെ ലേഖനത്തിൽ ഒരുപാട് ചന്ദ്രക്കലയുണ്ടല്ലോ? എന്താണുദ്ദേശിച്ചത്? https://smc.org.in/fonts/gayathri എന്ന ഗായത്രിയുടെ വെബ്സൈറ്റിൽ പോയി ആ ഫോണ്ടിലെ എല്ലാ ഗ്ലിഫുകളും നോക്കാം. ടൈപ്പു ചെയ്തും നോക്കാം.
  • ഏഷ്യാനെറ്റ് ന്യൂസിന്റെ പ്രൊമോയുടെ ഒരു ലിങ്കോ സ്ക്രീൻഷോട്ടോ ഇല്ലാതെങ്ങനെ പറയും 😞
  • മനസ്സിലായില്ല. മാപ്പിങ്ങ് എന്നതുകൊണ്ട് എന്താണുദ്ദേശിച്ചത്? ഉദാഹരണം പറയാമോ?
  • @akshay ↶ Reply to #22257 #22549 08:45 AM, 20 Sep 2020
    As of now, there is a "</pre>" that has crept into the end of fontconfig section, Santhosh.
  • fixed. thanks
  • @1233717509 #22551 04:35 PM, 20 Sep 2020
  • @768932648 #22552 04:38 PM, 20 Sep 2020
  • @768932648 #22553 04:38 PM, 20 Sep 2020
    CØ-hW kvIqƒ Xpd-∂-t∏mƒ Xs‚ aq∂m-asØ t]c-°p-´n-sbbpw kvIqfn¬ tN¿°m≥ B
    AΩΩ h∂n-cp-∂p. hoSn-\SpØ temh¿ ss{]adn hnZym-e-b-Øn¬\n∂v \memw ¢mkv Ign-™-
    t∏mƒ Ah-s\bpw tlmì kuI-cy-ap≈ kvIqfn-te°p sIm≠p-h-cpI-bm-bn-cp-∂p. aqØ c≠p-

    ഇത് ഒരു മലയാളം TEXT ആണ്

    COPIED FROM PDF

    എങ്ങനെ ഇതു മലയാളത്തിലേക്ക് ആക്കാ ......
  • Santhosh Thottingal in സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്‌ | SMC Project

    പിഡിഎഫ് ഫയലുകളിൽ നിന്ന് മലയാളം കോപി ചെയ്യാൻ പറ്റാത്ത പ്രശ്നം പലരും ചോദിക്കുന്നതാണല്ലോ. കോപി ചെയ്യാൻ പറ്റുന്ന വിധം പി.ഡി.എഫ് ലിബ്രെഓഫീസ് ഉപയോഗിച്ച് എങ്ങനെ തയ്യാറാക്കാമെന്ന ഒരു ലേഖനം എഴുതിയിട്ടുണ്ട്: https://smc.org.in/articles/copy-malayalam-from-pdf

  • Aa pdf ഉണ്ടെങ്കിൽ ഈ method ഉപയോഗിക്കുക...
  • ഇത് വേറെ പ്രശ്നമാണ്. ആസ്കി ഫോണ്ട് ഉപയോഗിച്ചുള്ള ഉള്ളടക്കമാണ് പിഡിഎഫിലുള്ളത്. ഏതെങ്കിലും ആസ്കി -> യുണിക്കോഡ് കൺവെർട്ടർ ഉപയോഗിച്ച് കുറച്ചൊക്കെ മലയാളത്തിലാക്കാം. https://smc.org.in/articles/ascii-unicode-fonts കാണുക
  • @tachyons #22557 04:55 PM, 20 Sep 2020
    Also OCR approach may work https://youtu.be/hW88GFDByVI
    Copy Malayalam text from PDF (Even large files)

    How to copy/extract/convert Malayalam text from PDF files without issues using Ghostscript and Google's OCR. Also how to split large PDF files into 10 page parts using PDFsam. Afterwards you can use Google Docs OCR and the download it as MS Word document .doc or just copy the text. Links: ghostscript.com pdfsam.org Ghostscript command: gswin64c -sDEVICE=pdfwrite -dNoOutputFonts -o "output file.pdf" "input file.pdf" Malayalam OCR https://youtu.be/HbOphcI-i10 Malayalam DTP playlist https://www.youtube.com/playlist?list=PLrtwzgRpQS0-SYeq38tDc2MwRADdJzq52

  • @akshay ↶ Reply to #22553 #22558 05:09 PM, 20 Sep 2020
    "ഇത്തവണ സ്‌കൂള്‍ തുറന്നപ്പോള്‍ തന്റെ മൂന്നാമത്തെ പേരക്കുട്ടിയെയും സ്‌കൂളില്‍ ചേര്‍ക്കാന്‍ ആ
    അΩΩ വന്നിരുന്നു. വീടിനടുത്ത ലോവര്‍ പൈ്രമറി വിദ്യാലയത്തില്‍നിന്ന്‌ നാലാം ക്ലാസ്‌ കഴിഞ്ഞ
    പ്പോള്‍ അവനെയും ഹോസ്റ്റല്‍ സൗകര്യമുള്ള സ്‌കൂളിലേക്കു കൊണ്ടുവരുകയായിരുന്നു. മൂത്ത രണ്ടു"

    ഇങ്ങനെ ഒക്കെ മതിയെങ്കില്‍ try https://libindic.org/Payyans with Ambili
    Libindic - Indic Language Computing Platform

    Indian Language Computing Platform

  • @AjithR #22559 05:14 PM, 20 Sep 2020
    പുതുനിര ആരംഭം
  • @AjithR ↶ Reply to #22559 #22560 05:14 PM, 20 Sep 2020
    പുതുനിര ആരംഭം., a layout for Malayalam that I designed. The layout is intended to make typing easier. To acheive that, the layout is designed based on frequency of character usage determined from SMC corpus. The more commonly used letters are assigned to the first level (without the use of SHIFT) preferring stronger fingers, lesser movement and up and down movements (rather than sideways movement), shown in green cells in the picture. The next level ( blue cells in the picture) shows the letters that comes when SHIFT is used. The rare letters are in the level assigned to third level modifier (I have assigned CONTROL). The fractions are in the fourth level (SHIFT along with third level modifier). The malayalam digits are in the keypad's SHIFT level. ZWJ and ZWNJ are available in the SHIFT level. The chandrakala is repeated in both index fingers because of the exceptionally greater frequency of usage. The group of letters shown with a double border are shifted to the third row (from bottom) right end in some keyboards.

    I don't presume that the layout will be easy to adopt, because it doesn't inherit from any of the currently used layouts. But, I do believe that once adopted, it will make typing in Malayalam easier. I think the gains from the investment (of time and effort) to move to this layout would be greatest for those who type Malayalam frequently, lesser for an occasional user. It should suit someone learning Malayalam typing for the first time as well.

    The symbols definition named mal_pnA is attached next. The procedure that I followed for using it in my Debian Buster is given below.

    It should be copied to /usr/share/X11/xkb/symbols. You need admin permissions to copy it to the said folder. Ideally it should be appended to the file named 'in'. But, keeping it as a separate file would be better strategy for testing.

    Then, from the terminal, issue the command setxkbmap -layout us. If we don't issue this command before hand, we won't be able to type this command once we switch to പുതുനിര ആരംഭം. If we issue this command before hand, we can use arrow keys to get back this command to return to the us layout.

    The actual command to load പുതുനിര ആരംഭം is setxkbmap -layout mal_pnA. After issuing this command, you can try പുതുനിര ആരംഭം. Note that the layout is loaded only for the current session. You need to re-issue the commands if you logout.

    An excel file showing the layout is also attached for anyone who wants to print the layout on to a sticker sheet, cut them out and stick on their keyboard. Remember to adjust the cell dimensions before you print.

    Please let me know your experience, opinion and criticism after trying this layout.

    Thanks,
    ajith
  • @AjithR #22561 05:15 PM, 20 Sep 2020
  • @AjithR #22562 05:15 PM, 20 Sep 2020
  • @minaedenalune9822 #22563 06:10 PM, 20 Sep 2020
  • @akshay ↶ Reply to #22560 #22564 08:05 PM, 20 Sep 2020
    I think any layout can become muscle memory with practice.

    But let me ask a straight question. How do you substantiate the assumption that making the most frequently used characters available with least movements makes it easier to type?
    What if I say that following a lexicographic pattern is what makes it easier to type?
  • 21 September 2020 (38 messages)
  • സോറി, മാപ്പിംഗ് എന്നത് തെറ്റായി പ്രയോഗിച്ചതാണ്. സാൻസ് ഫോണ്ടിനെ സെരിഫ് പോലെ എഡിറ്റ് ചെയ്ത് എടുക്കുക എന്നതാണ് ഉദ്ദേശിച്ചത്.
  • @1004488947 #22566 01:35 AM, 21 Sep 2020
  • @AjithR ↶ Reply to #22564 #22567 01:42 AM, 21 Sep 2020
    What do you mean by lexicographic pattern?
  • @akshay ↶ Reply to #22567 #22568 01:44 AM, 21 Sep 2020
    Like the order and pattern in the alphabet
  • @AjithR ↶ Reply to #22567 #22569 01:46 AM, 21 Sep 2020
    If you meant order of letters, then, yes, that is also important. That was also considered in making the layout. That was how forward and backward movements were given preference than sideways movement. But again, frequency is what determines this aspect as well - frequency of 'which letter(s) follow which'.
  • @AjithR ↶ Reply to #22568 #22570 01:55 AM, 21 Sep 2020
    In the alphabet? That would be a naive assumption. Otherwise keyboard layouts of many languages would have been in alphabetical order, wouldn't it be?
    If the keys are arranged in the order of our aksharamala, then it would make it easy to remember the layout. It won't make it easy to type.
    The ease of typing is determined primarily by the number of times you have to press, the distance your finger need to travel, the direction it has to travel. It should be obvious that the more you use a muscle, the more fatigue it experiences. The role of direction would be less obvious-the anatomical peculiarities of the finger joints would make flexion, extension easier than adduction/abduction. The factors were considered in designing layouts like maltron, workman, Coleman...
  • @mujeebcpy #22571 02:32 AM, 21 Sep 2020
    I heard that typewriter keyboard (remmina layout) is based on frequently used alphabets
  • @AjithR ↶ Reply to #22571 #22573 03:28 AM, 21 Sep 2020
    The typewriter layout is called Remington, isn't it? I don't think it is based on frequency of usage (Even the change in character usage frequency over time will find it difficult to explain the inclusion of ഷ in the first layer and ർ and ൽ in the second). Anyway, I couldn't find any reference to how the Remington was designed. Please do share if you can trace the reference.
    If you were really referring to remmina the desktop sharing app, I know nothing about it. Please do give a link.
  • @telelover11 #22574 03:46 AM, 21 Sep 2020
  • ah yes. i didnt get the name
  • @mujeebcpy #22576 03:51 AM, 21 Sep 2020
    KH hussain mash പറഞ്ഞതാണ്. MP പരമേശ്വരനും മറ്റുമൊക്കെ ഇരുന്ന് qwerty പോലെ ഫ്രീക്വൻസി നോക്കിയാണ് റെമിംഗ്ടൺ ചെയ്തതെന്ന്.
  • @AjithR ↶ Reply to #22576 #22577 03:53 AM, 21 Sep 2020
    QWERTY is not based on frequency. It was designed to avoid jamming of typewriter keys.
  • ok. you can ask to hussain mash for the reference. i dont have any idea.
  • @797217898 #22579 04:49 AM, 21 Sep 2020
  • @KingEdward007 #22580 05:22 AM, 21 Sep 2020
  • @635253379 #22582 12:56 PM, 21 Sep 2020
  • @1165754191 #22583 01:24 PM, 21 Sep 2020
  • @Maji_George #22584 01:59 PM, 21 Sep 2020
  • @1251648457 #22586 03:05 PM, 21 Sep 2020
  • @mujeebcpy #22588 03:06 PM, 21 Sep 2020
  • @1360205334 #22591 03:08 PM, 21 Sep 2020
  • @794117404 #22592 03:08 PM, 21 Sep 2020
  • @889057996 #22593 03:08 PM, 21 Sep 2020
  • @1294595560 #22594 03:08 PM, 21 Sep 2020
  • @1149810312 #22597 03:10 PM, 21 Sep 2020
  • @KeithChave #22598 03:11 PM, 21 Sep 2020
  • @sevensarus #22600 03:11 PM, 21 Sep 2020
    ah
  • @sevensarus #22601 03:11 PM, 21 Sep 2020
    no captcha on join?
  • @nuju_tvm ↶ Reply to #22542 #22603 04:40 PM, 21 Sep 2020
    Noto Serif Malayalam ഉം Noto Sans Malayalam ഉം ഇൻഡിസൈനിൽ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ അതേ പ്രശ്നം നിലനിൽക്കുന്നുണ്ട്. നേരത്തെ സൂചിപ്പിച്ചതുപോലെ ഫോണ്ടിന്റെ പ്രശ്നമല്ല. മലയാളത്തിൽ multiple kerning support ചെയ്യാത്ത പ്രശ്നമാണ്. ു, ൂ എന്നീ ചിഹ്നങ്ങൾക്ക് മിക്ക അക്ഷരങ്ങളുമായും kerning നൽകിയിട്ടുണ്ട്. അതുപോലെ ു (u sign) ഉം ം (anuswara) തമ്മിലും kerning ഉണ്ട്. അടുത്തടുത്ത് രണ്ട് kerning pairs വരുമ്പോൾ ഇൻഡിസൈന് മാനേജ് ചെയ്യാൻ കഴിയാതെയാണ് ചിഹ്നം ചാടിപ്പോകുന്നത്. അത് വളരെ സിമ്പിളായി fix ചെയ്യാവുന്നതാണ്. അതിനുള്ള tip മുമ്പ് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടായിരുന്നു. Encoding മായൊന്നും അതിന് യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല. വേണമെങ്കിൽ kerning table edit ചെയ്ത് ഈ പ്രശ്നം ഒഴിവാക്കാൻ കഴിയും. പക്ഷേ, അത് ചെരിപ്പിനൊത്ത് കാല് മുറിക്കുന്ന അവസ്ഥയായിപ്പോകും. QuarkXpress ൽ ഒരു പ്രശ്നവുമില്ലാതെ Noto Malayalam ഫോണ്ടുകൾ വർക്ക് ചെയ്യും.
  • @nuju_tvm #22604 04:43 PM, 21 Sep 2020
  • @nuju_tvm #22605 04:44 PM, 21 Sep 2020
    InDesign vs QuarkXpress
  • @nuju_tvm #22606 04:44 PM, 21 Sep 2020
    with Noto Malayalam fonts
  • @nuju_tvm #22607 04:45 PM, 21 Sep 2020
  • മലയാളം ടൈപ്പ് റൈറ്റര്‍ കീബോർഡ് ലേഔട്ടില്‍ ഒന്ന് Remington എന്നതാവും ശരി. എന്റെ ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റില്‍ ഗോദറേജ് ടൈപ്പ് റൈറ്റര്‍ ഉണ്ട്. അതിലെ അക്ഷരരൂപങ്ങള്‍ വരെ വ്യത്യസ്തമാണ്. ആ എന്ന അക്ഷരം രണ്ട് ചിഹ്നങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചാണ് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക.ണ്ണ എന്ന ഇരട്ടിപ്പൊക്കെ കിട്ടും.
  • @1239466632 #22609 05:15 PM, 21 Sep 2020
    Halda മലയാളം ടൈപ്പ് റൈറ്റിംഗ് മെഷീൻ വിറ്റിരുന്നു
  • @AjithR ↶ Reply to #22608 #22610 05:48 PM, 21 Sep 2020
    ഇത് പുതിയ അറിവാണ്.Remington typewriter ിൽ നിന്നാണ് / നിന്നല്ല ഇപ്പോൾ അതേ പേരിലുള്ള computer keyboard layout വന്നതെന്ന് ഉറപ്പിക്കാൻ പറ്റുമോ? നന്ദി
  • @nuju_tvm ↶ Reply to #22608 #22611 05:53 PM, 21 Sep 2020
    Remington എന്നത് ടൈപ്പ്റൈറ്റർ ബ്രാന്റാണെങ്കിലും മലയാളം കീബോർഡ് ലേഔട്ടിനും റെമിങ്ടൺ എന്നുതന്നെയാണ് പറയുന്നത്.
  • @AjithR ↶ Reply to #22611 #22612 06:46 PM, 21 Sep 2020
    I understand that. Same name hints that the typewriter's layout was copied for computers. Was wondering if someone can confirm that assumption (by checking for a one to one correspondence with the actual typewriter or sharing a photo of the typewriter).
  • 22 September 2020 (16 messages)
  • കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ മലയാളം ടൈപ്റൈറ്റര്‍ കീബോർഡ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുമ്പോള്‍, അക്കാലത്ത് ഏറ്റവും പ്രചാരമുള്ളത് ആയിരിക്കാം അടിസ്ഥാനമാക്കിയത്. Remington, Halda എന്നീ ബ്രാന്റുകളാണ് അക്കാലത്തെ മാര്‍ക്കറ്റിലെ മെഷീനുകൾ. ഗോദറേജ് പിന്നീട് വന്നതാണ്. രചനയില്‍ ടൈപ് റൈറ്റര്‍ കീബോർഡ് ഉണ്ട്. ഹുസ്സൈന് ഇക്കാര്യത്തിൽ കൃത്യമായ അറിവ് നല്കാനാകും
  • @AjithR ↶ Reply to #22613 #22614 01:53 AM, 22 Sep 2020
    നന്ദി. അദ്ദേഹത്തെ contact ചെയ്യാം.
  • @sthottingal #22616 04:23 AM, 22 Sep 2020
    https://wiki.smc.org.in/Remington in case you have not seen it
  • @AjithR ↶ Reply to #22616 #22617 07:40 AM, 22 Sep 2020
    Thanks. But, I am looking for a reference that would clarify the basis/method by which the original Remington was designed.
  • @717368594 #22619 01:37 PM, 22 Sep 2020
  • @AjithR ↶ Reply to #22576 #22620 05:32 PM, 22 Sep 2020
    ഹുസൈൻ മാഷോട് സംസാരിച്ചു. താങ്കൾ പറഞ്ഞത് മാഷ് കുറച്ച് കൂടി വിശദീകരിച്ചു തന്നു.
    Qwerty തന്നെയാണ് Remingtonിന് ആധാരം. English letters usage frequency അനുസരിച്ച് ഏത് rankിൽ വരുന്നോ, usage frequency അനുസരിച്ച് മലയാളത്തിൽ ആ rankിൽ വരുന്ന ലിപി, അതേ rankിൽ ഉള്ള English letterിന് qwertyയിൽ ഉള്ള സ്ഥാനത്ത് പ്രതിഷ്ഠിച്ചു എന്നാണ് മാഷ് പറഞ്ഞത്.

    Qwerty layout computer / typewriterിന് യോജിച്ചതാണ് എന്ന വിശ്വാസത്തിൽ അടിസ്ഥാനപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നതാണ് ഈ പ്രക്രിയയുടെ ന്യൂനത.
  • @AjithR ↶ Reply to #22613 #22621 05:37 PM, 22 Sep 2020
    മൂന്ന് typewritersും തമ്മിൽ അല്പസ്വല്പം വ്യത്യാസം മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ എന്നാണ് ഹുസൈൻ മാഷ് പറഞ്ഞത്. ഫോട്ടോ തരാൻ ശ്രമിക്കാം എന്നും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
  • @tachyons ↶ Reply to #22620 #22622 05:41 PM, 22 Sep 2020
    Can you please add the reference for the claim that QWERTY is not suitable for keyboards?
  • ഗോദറേജ് അപ്പാടെ നവീകരിച്ച കീബോർഡാണ്. കൂട്ടക്ഷരം ടൈപ്പുചെയ്യാനാകും
  • @AjithR ↶ Reply to #22623 #22624 05:43 PM, 22 Sep 2020
    Ok.
  • @AjithR ↶ Reply to #22622 #22625 05:45 PM, 22 Sep 2020
    For Malayalam? No, I don't have one. I will share the results of my study once I complete the write-up. For English, I will try to give a few links.
  • @tachyons ↶ Reply to #22625 #22626 05:45 PM, 22 Sep 2020
    English
  • @AjithR ↶ Reply to #22626 #22627 05:47 PM, 22 Sep 2020
    You can start here https://workmanlayout.org/
    Workman Keyboard Layout

    Workman Keyboard Layout : The Layout Designed with Hands in Mind

  • @AjithR ↶ Reply to #22629 #22630 05:56 PM, 22 Sep 2020
    Quoted from this page:
    Below is a table that details characteristics of typing an English training set on a QWERTY keyboard. It is noteworthy that QWERTY has a very high top-row usage frequency - 51% of the keystrokes use the top row and only 34% use the home row. QWERTY heavily favours the left hand, with a hand asymmetry of left-right=0.15. The weaker pinky and ring fingers make up 32% of the keystrokes, making QWERTY inefficient at using the stronger index and middle fingers.
  • 23 September 2020 (4 messages)
  • @1179197156 #22634 11:30 AM, 23 Sep 2020
  • @903150610 #22635 12:59 PM, 23 Sep 2020
  • @988022443 #22636 01:57 PM, 23 Sep 2020
    Firefox usage is down 85% despite Mozilla's top exec pay going up 400%

    Mozilla is in an absolute state: high overheads, falling usage of Firefox, questionable sources of revenue and now making big cuts to engineering as their income falls.

  • @anivar #22637 03:54 PM, 23 Sep 2020
    Came across this in a press statement today

    IIT Madras researchers release the IndicNLPSuite - Monolingual Corpora, Evaluation Benchmarks and
    Pre-trained Multilingual Language Models for 11 Indian Languages. Homepage: indicnlp.ai4bharat.org/home/
  • 24 September 2020 (11 messages)
  • @tachyons #22642 04:00 AM, 24 Sep 2020
    Hey, it just his personal project and you can ask him directly instead of asking in a channel with more than 1000 members :-)
  • @Ranjithsa #22643 04:04 AM, 24 Sep 2020
    I don't know his contact
  • @tachyons ↶ Reply to #22643 #22644 04:04 AM, 24 Sep 2020
    @moolekkari
  • @Ranjithsa #22645 04:05 AM, 24 Sep 2020
    OK will try to reach him.
  • @stultus ↶ Reply to #22642 #22646 04:12 AM, 24 Sep 2020
    +1
  • @Ranjithsa #22647 04:27 AM, 24 Sep 2020
    Problem solved
  • @akshay #22648 05:07 AM, 24 Sep 2020
    https://luca.co.in/

    Seeing this for the first time. Having been a fan of Eureka, this is superb!
    Homepage

    Online Science portal by KSSP

  • @1193537447 #22649 06:13 AM, 24 Sep 2020
  • @Ranjithsa is managing the technical part
  • @mujeebcpy #22651 06:46 AM, 24 Sep 2020
    A new thing also there
    https://ask.luca.co.in
    ASK LUCA - luca.co.in

    Ask LUCA is a web portal to answer curious questions from students and people.

  • plz write an article. It will be published in cc-by-sa-4.0
  • 26 September 2020 (13 messages)
  • @hfactor #22658 05:02 AM, 26 Sep 2020
    ഐപാഡിൽ മലയാളം ഇൻപുട്ട് നോക്കിയിട്ടുണ്ടോ?
  • @hfactor #22659 05:03 AM, 26 Sep 2020
  • @hfactor #22660 05:04 AM, 26 Sep 2020
    Tried 2-3 apps. All are using Google word based translation, not transliteration
  • @hfactor #22661 05:54 AM, 26 Sep 2020
  • @hfactor #22662 05:54 AM, 26 Sep 2020
    Even Google keyboard for ipad is not supporting malayalam
  • @sthottingal #22663 05:57 AM, 26 Sep 2020
    നിനക്ക് ഏതു കീബോർഡാ പരിചയം? ഇൻസ്ക്രിപ്റ്റ്?
  • @anivar ↶ Reply to #22662 #22665 08:38 AM, 26 Sep 2020
    Keyman iPad can run swanalekha
  • @hfactor ↶ Reply to #22663 #22666 08:47 AM, 26 Sep 2020
    Transliteration
  • @hfactor #22667 08:47 AM, 26 Sep 2020
    Varamozhi works.
  • ok, swanalekha also works https://swanalekha.smc.org.in/mobile/ipad/
    Swanalekha in iPad | Swanalekha

    Malayalam input method

  • @1184551660 #22670 11:47 AM, 26 Sep 2020
    what else should I check?
  • @Shihabkalodi #22671 11:59 AM, 26 Sep 2020
    Google documentil malayalam eathu fontan upayokikkunnath?
  • @hfactor ↶ Reply to #22669 #22672 12:01 PM, 26 Sep 2020
    വർക്കായി.
  • 27 September 2020 (17 messages)
  • @syamcr #22674 04:33 AM, 27 Sep 2020
    I have a problem with Swanalekha+Keyman with Firefox. I don't seem to be able to select Swanalekha. The malayalam keyboard given by windows gets selected instead. And trying to change to Swanalekha has no effect.
  • @syamcr #22675 04:33 AM, 27 Sep 2020
    Other applications like Word or notepad work fine.
  • @syamcr #22676 04:34 AM, 27 Sep 2020
    Any suggestions on fixing this?
  • @sthottingal #22679 05:44 AM, 27 Sep 2020
    if it is same with other keyboards in Keyman, the problem is with keyman. Searching in https://github.com/keymanapp/keyman/issues may help. If not, report an issue there with details on versions
  • @jishnu7 ↶ Reply to #22284 #22680 05:46 AM, 27 Sep 2020
    This and all malayalam font packages are now updated.
  • @syamcr ↶ Reply to #22679 #22681 09:13 AM, 27 Sep 2020
    Thank you. The problem vanished after restarting Firefox!
  • @sthottingal #22682 12:41 PM, 27 Sep 2020
    Some updates on the handwriting recognition system I was working on: One of the difficulty was to prepared the path coordinates and use it for training data. I was trying to build a UI for training and did not progress well. Last two days, I tried a new approach. I took the svg images I prepared for Chilanka handwriting font, converted the paths in it to the required training data. That helped me to quickly support many Malayalam letters. New version available at https://handwriting.smc.org.in/ .
  • @sthottingal #22683 12:41 PM, 27 Sep 2020
  • @sthottingal #22684 12:41 PM, 27 Sep 2020
  • @sthottingal #22685 12:41 PM, 27 Sep 2020
  • @sthottingal #22686 12:45 PM, 27 Sep 2020
    rotated, distorted, small/big size is not a problem. Also letters that require multiple strokes(need pen lift) is also supported. I see that we can use multiple algorithms on top of curve matching - x-axis reversal, ngram based letter prediction, some common rules like within a word vowel, english, numbers etc won't come and so on.
  • @sthottingal #22687 12:46 PM, 27 Sep 2020
    To clarify, this is completely offline, no machine learning, learns from single sample approach. https://thottingal.in/blog/2020/02/29/procrustes-analysis-based-handwriting-recognition/ has documentation of algorithm.
    Procrustes Analysis Based Handwriting Recognition

    Many months back, I started an experiment to see if Malayalam handwriting recognition can be done in a non-machine learning based approach. This blog post explains the approach, the work done so far …

  • കുറെ അക്ഷരങ്ങൾ വരച്ചുനോക്കി. കൊള്ളാം. 👍👍
  • @gnoeee #22690 06:03 PM, 27 Sep 2020
    Startup India is back with the second webinar in its series of webinars to apprise Indic Language Startups about the various Government Initiatives undertaken to support them. This webinar focuses on localisation tools and services for Indic Language Startups. https://forms.office.com/Pages/ResponsePage.aspx?id=Cch15stF50W97gjIdy8M84UnrjNg6l9NgRBexcez9g5UQVhSOERLNVYwT1hFOUpGTlZHR0JDNlY4VS4u
    Fill | Registration Form | LOCALISATION TOOLS AND SERVICES FOR INDIC LANGUAGE STARTUPS

    Startup India is back with the second webinar in its series of webinars to apprise Indic Language Startups about the various Government Initiatives undertaken to support them. This webinar focuses on localisation tools and services for Indic Language Startups.

  • @gnoeee #22691 06:04 PM, 27 Sep 2020
    webinar on 28th September 2020 at 4 PM
  • 👍
  • 👍
  • 28 September 2020 (7 messages)
  • @manojkmohan #22695 04:00 AM, 28 Sep 2020
    https://zerodha.tech/blog/alar-the-making-of-an-open-source-dictionary/

    This isn't really about FOSS, but free and open data, something with great parallels to it. It's a personal story too :)
    Alar: The making of an open source dictionary - Zerodha Tech Blog

    The story of a massive Kannada dictionary created by V. Krishna single handedly over four decades, and its accidental discovery and open sourcing at an unlikely place, a stock brokerage.

  • @manojkmohan #22696 04:01 AM, 28 Sep 2020
    👆This Post include Story of Datuk Corpus, Olam.in, SMC
    @knadh ❤️
  • @knadh ↶ Reply to #22696 #22697 06:24 AM, 28 Sep 2020
    ഇവിടെ പോസ്റ്റ് ചെയ്യാനിരിക്കുകയായിരുന്നു. ദത്തൂക്കിന്റെ കഥ പോലെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തുന്നതാണ് വി. കൃഷ്ണയുടെ കന്നട നിഘണ്ടുവിന്റേയും കഥ.
  • 👍Thanks!
  • @1162460320 #22699 08:27 AM, 28 Sep 2020
  • ❤️
  • @474435125 #22701 12:16 PM, 28 Sep 2020
  • 29 September 2020 (5 messages)
  • @1017004372 #22702 03:43 AM, 29 Sep 2020
  • @1348717448 #22704 10:41 AM, 29 Sep 2020
    മോസില്ല തണ്ടർബേർഡ് ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ ഗവർമെന്റ് മെയിൽ തണ്ടർബേർഡ് ക്ലൈന്റ് ഇൽ ആഡ് ചെയ്യാൻ സാധിക്കുമോ
  • @akshay ↶ Reply to #22704 #22705 10:54 AM, 29 Sep 2020
    തന്നെതാനെ (ഓട്ടോമാറ്റിക്) ആയിട്ട് വരാൻ സാദ്ധ്യത ഇല്ല, പക്ഷെ കൃത്യമായിട്ട് സെർവർ വിവരങ്ങൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ സ്വന്തമായിട്ട് ചേർക്കാൻ പറ്റേണ്ടതാണ്.

    https://support.mozilla.org/kb/manual-account-configuration

    ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ഇത് സംസാര വിഷയമല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. https://support.mozilla.org/products/thunderbird ചിലപ്പോ ഉപയോഗകരമായേക്കും
    Manual Account Configuration | Thunderbird Help

    This article will show you how to manually configure the basic settings you need to send and receive emails with Thunderbird.

  • @1366028611 #22707 03:58 PM, 29 Sep 2020
  • @1310061551 #22708 11:58 PM, 29 Sep 2020
  • 30 September 2020 (29 messages)
  • ഒകെ. എനിക്ക് ഒരു ഗവർമെന്റ് മൈയിൽ ഉം ജിമെയിലും ഒരുമിച്ചു ഒരു ക്ലയന്റ് ആപ്പിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ വേണ്ടി ആയിരുന്നു. ജി മെയിൽ എളുപ്പത്തിൽ കൺഫിഗർ ആയി. പക്ഷെ. kerala.gov.in ഡോമെയിൻ ഉള്ള മെയിൽ അറ്റാച്ച് ആവുന്നില്ല.
  • @637973645 #22711 10:55 AM, 30 Sep 2020
  • @637973645 #22712 10:58 AM, 30 Sep 2020
    കമ്പ്യൂട്ടറിൽ കാർത്തിക font ഇട്ട് type ചെയ്തു Pdf ആക്കുമ്പോൾ 'ണ്ട' എന്ന അക്ഷരം miss ആകുന്നു... ഇതെങ്ങനെ overcome ചെയ്യാം?
  • യുണിക്കോഡ് ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റുമെങ്കിൽ ഈ പ്രശ്നം ഇല്ല. നിങ്ങൾ മലയാളം ഇംഗ്ലീഷിൽ എഴുതുന്ന സൂത്രം(ആസ്കി) ആണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. അത് കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്. അതിന് ഇങ്ങനെ പല പ്രശ്നങ്ങളുമുണ്ട്.
  • @sthottingal #22714 11:13 AM, 30 Sep 2020
    യുണിക്കോഡ് എന്ന് കേട്ടിട്ടില്ലെങ്കിൽ ദാ ഇപ്പോൾ നമ്മൾ മലയാളത്തിൽ ചാറ്റ് ചെയ്തില്ലേ, അതാണ് യുണിക്കോഡ് ഉപയോഗിച്ചുള്ള മലയാളം. ഇനി ആസ്കിയിൽ തന്നെ പഴയ സൂത്രത്തിൽ തന്നെ ണ്ട വേണമെങ്കിൽ ദാ ഇങ്ങനെ സെർ ച്ച് ചെയ്ത് നോക്കിയാൽ പലരും അതിനെപ്പറ്റി പറയുന്നത് കാണാം https://www.google.com/search?hl=en&q=%E0%B4%A3%E0%B5%8D%E0%B4%9F%20%E0%B4%AA%E0%B5%8D%E0%B4%B0%E0%B4%B6%E0%B5%8D%E0%B4%A8%E0%B4%82
  • Mail.gov.in പോയാൽ അതിൽ What's New/FAQ pdf ഫയൽ ഉണ്ട്. അത് നോക്കിയാൽ കോൺഫിഗർ ചെയ്യാനുള്ള സെറ്റിംഗ്സ് ഉണ്ട്.
  • @anivar #22716 12:18 PM, 30 Sep 2020
    https://www.icann.org/public-comments/reference-lgrs-second-level-2020-08-24-en This consultation includes Malayalam. Please submit your comments
  • Sir ഞാൻ typewriting machine ൽ ആണ് type പഠിച്ചത്.. Word processing exam നു ISM സോഫ്റ്റ്‌വെയർ ൽ typewriter എടുത്താണ് type ചെയ്യുന്നത്.. Not inscript... Type writer layout ൽ മാത്രമേ ടൈപ്പിങ് അറിയുള്ളൂ... Inscript നെ പറ്റി അജ്ഞൻ ആണ്...type writer keyboard ന്റെ എല്ലാം ലഭിക്കുന്ന layout ലഭ്യമാണോ??
  • @nuju_tvm ↶ Reply to #22719 #22720 02:09 PM, 30 Sep 2020
    Typewriter keyboard ഇതുതന്നെയാണ്. ഉപയോഗിക്കുന്ന ബ്രാന്റുകൾക്കനുസരിച്ച് രണ്ടോ മൂന്നോ keys വ്യത്യാസമുണ്ടാകും.
  • @sthottingal #22721 02:33 PM, 30 Sep 2020
    സ്വല്പം അപ്രിയസത്യമാണ്. ക്ഷമിക്കുക.മലയാളത്തിൽ ടൈപ്പു ചെയ്യുക എന്നത് ഇനിയുള്ള കാലത്ത് ഒരു ജോലിയായി കണക്കാക്കാനിടയില്ല. ഇംഗ്ലീഷ് ടൈപ്പു ചെയ്യൽ ജോലിയല്ലാത്ത പോലെ. മറ്റു ജോലികൾ ചെയ്യാൻ വേണ്ട ഒരു കാര്യമാകും. പേനകൊണ്ട് എഴുതുന്ന പോലെ. എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും മലയാളം ടൈപ്പു ചെയ്യാൻ യുണിക്കോഡീൽ തന്നെ പരിശീക്കേണ്ടത് അത്യന്താപേക്ഷിതമാണ്.
  • ഇത് പൊതുവിൽ പറഞ്ഞതാണേ.
  • ഇത് തന്നെയാണ്
  • @ThufailTechy #22724 04:09 PM, 30 Sep 2020
  • @nithinnkm #22725 04:25 PM, 30 Sep 2020
    മലയാളത്തിലെ നല്ല stylish fonts എല്ലാം ascii യാണ്. അതെന്ത് കൊണ്ടാണ്?
    Unicode അല്ലെ ഏറ്റവും നല്ലത് എന്നിട്ടും പോസ്റ്റർ ഡിസൈനിങ്ങിനും മറ്റും ഉപയോഗിക്കുന്ന mlkv,ml,applecard fonts ഒക്കെ ascii fonts ആണ്. അതെന്ത് കൊണ്ടാണ് അങ്ങനെ!!
  • @tachyons #22726 04:26 PM, 30 Sep 2020
    ആസ്കിയല്ലേ യുണീകോഡിന് മുന്നേ വന്നത്, ആസ്കി ഫോണ്ട് ഉണ്ടാക്കാൻ യുണീകോഡ് ഫോണ്ട് ഉണ്ടാക്കാനുള്ള മെനക്കേടും ഇല്ലല്ലോ
  • Ascii ആണോ ഉണ്ടാകാൻ എളുപ്പം?
  • @nithinnkm #22728 04:28 PM, 30 Sep 2020
    Design ചെയ്യുമ്പോൾ typeit പോലുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയർ ഉപയോഗിക്കേണ്ടി വരുന്നത് ഫോണ്ട്സ് ASCII ആയത് കൊണ്ടാണ്. പകരം Unicode ആയിരുന്നെങ്കിൽ designing കൂടുതൽ എളുപ്പമാവുമായിരുന്നു
  • @shajimullookkaaran #22729 04:28 PM, 30 Sep 2020
    അന്താരാഷ്ട്ര ലെവലിൽ ഉള്ള ഇമേജ് വിഡിയോ എഡിറ്റിങ്ങ് സോഫ്റ്റ് വെയറുകൾ പ്രാദേശികമായ യൂനിക്കോഡ് ഫോണ്ടുകൾ സപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല
  • @shajimullookkaaran #22730 04:30 PM, 30 Sep 2020
    @anivar - @sthottingal നെ വിളി
  • @shajimullookkaaran #22731 04:30 PM, 30 Sep 2020
    😃
  • @tachyons ↶ Reply to #22729 #22732 04:32 PM, 30 Sep 2020
    അന്താരാഷ്ട്രമെന്ന് പറയുന്ന ഇമേജ് വീഡിയോ എഡിറ്ററുകൾ പലതും യുണീകോഡ് പോലുള്ള അന്താരാഷ്ട്ര സാങ്കേതിക വിദ്യകൾ പിന്തുണക്കുന്ന തിൽ വൈകി, ചിലത് ഇപ്പഴും പൂർണ്ണ പിന്തുണ ആയില്ല

    ചെറുതായിട്ടൊന്ന് എഡിറ്റി 😊
  • adobe cc ഇപ്പോ മിക്കതും സപ്പോര്‍ട്ടുണ്ട്. പേജ്മേക്കറൊക്കറിനെ പോലെ ഇരുപത് കൊല്ലം മുമ്പ് ചത്ത സോഫ്റ്റ്വെയറാണ് ഭൂരിഭാഗം ഡിടിപി സെന്ററുകളും ഉപയോഗിക്കുന്നത്.
  • അന്താരാഷ്ട്രമായി വികസിപ്പിച്ച ഇങ്ക്സ്കേപ്പിലും ജിമ്പിലും ഒക്കെ ഞാൻ അടിപൊളിയായി മലയാളം ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ. ഉണ്ടാക്കുന്നവർക്ക് കൂടി തോന്നണ്ടെ, പ്രൊഡക്റ്റ് അന്താരാഷ്ട്രമായി, പല ഭാഷകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതാണെന്ന്. കാശ് കൊടുത്ത് വാങ്ങുന്നതാണെങ്കിൽ നിർബന്ധമായും ചോദിച്ച് തന്നെ വാങ്ങണം. :) യൂണിക്കോഡ് അല്ല പ്രാദേശികം. അത് അന്താരാഷ്ട്ര സ്റ്റാന്റേഡ് ആണ്. പകരം ഉപയോഗിക്കുന്ന ആ സോഫ്റ്റ് വെയർ ആണ് ചാത്തൻ. 😇

    വീഡിയോയിൽ ഇതുവരെ ട്രൈ ചെയ്തിട്ടില്ല. @mujeebcpy ഹെല്പാൻ സാധിക്കുമായിരിക്കും.
  • @azadrjn ↶ Reply to #22734 #22735 05:34 PM, 30 Sep 2020
    കെഡൻലൈവിൽ യൂനികോഡ് ഉഷാറായി ഉപയോഗിക്കാം. പ്രീമിയറിൽ എനിയ്ക്ക് കഴിഞ്ഞിരുന്നില്ല.
  • Kdenlive ൽ നല്ല അന്താരാഷ്ട്രമായി സപ്പോർട്ട് ചെയ്യും 😁
  • @shajimullookkaaran #22737 05:51 PM, 30 Sep 2020
    :)
  • @shajimullookkaaran #22738 05:51 PM, 30 Sep 2020
    ഇപ്പഴാ ഈ ഗ്രൂപ്പൊക്കെ കാണുന്നത് :D